Werbung

آبی (Abi) (Transliteration)

آبی

آبی آبی مهتابی
آبی‌تر از هر آبی
از چشمای تو می‌گم؛ اين آيه‌های آبی
درياهای بی‌تابی
آبی آبی مهتابی
آبی‌تر از هر آبی
از چشمای تو می‌گم؛ اين آيه‌های آبی
درياهای بی‌تابی
 
آبی يعنی دل من
دريايی که اسيره
اين چهره‌ی تقديره
که رنگ از تو می‌گيره
 
وقتی که خيره می‌شم به عمق حوض کاشی
حس می‌کنم تو هستم، حتی اگه نباشی
من رنگ گنبدا رو چشمای تو می‌بينم
سجده‌م به جانب توست، اينه معنای دينم
 
آبی آبی مهتابی
آبی‌تر از هر آبی
از چشمای تو می‌گم؛ اين آيه‌های آبی
درياهای بی‌تابی
 
دلخسته‌ام از اينجا، از آدمای دنيا
همين امروز و فردا، دل می‌زنم به دريا
دل می‌زنم به دريا، رنگ تو رو می‌پوشم
از عمق آبی عشق، چشم تو رو می‌نوشم
 
آبی آبی مهتابی
آبی‌تر از هر آبی
از چشمای تو می‌گم؛ اين آيه‌های آبی
درياهای بی‌تابی
آبی آبی مهتابی
آبی‌تر از هر آبی
از چشمای تو می‌گم؛ اين آيه‌های آبی
درياهای بی‌تابی
 
Von A Stormy NightA Stormy Night am Sa, 01/03/2014 - 19:08 eingetragen
Zuletzt von A Stormy NightA Stormy Night am So, 10/01/2021 - 21:54 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Lyrics: Ardalān Sarfarāz
Composer: Farid Zolānd
Arranger: Manoochehr Cheshmāzar

ترانه: اردلان سرفراز
آهنگ: فرید زلاند
تنظیم: منوچهر چشم‌آذر

Transliteration
Align paragraphs

Abi

Versionen : #1#2
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
 
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
 
Aabi ya'ni dele man
Darya'ii ke asire in chehreye taghdire
ke rang az to migire
 
Vaghti ke kheere misham be omghe hoze kashi
Fek mikonam to hasti hatta age nabashi
man range gonbada ro cheshmaye to mibinam
Sejdam be janebe tost,ine maanaye dinam
 
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
 
Del khaste am az inja, az adamaye donya
Hamin emrouz o farda
Del mizanam be darya
Del mizanam be darya:
Rang e toro mipoosham
Az omghe aabie eshgh,cheshme to ro minoosham
 
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
 
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
 
Danke!
Von shhhhhshhhhh am Mo, 06/12/2010 - 21:31 eingetragen
Kommentare des Autors:

This is "The pronounciation" of the lyric ! you can sing it with listening to this beautiful music Regular smile

Werbung
Kommentare
Read about music throughout history