-
Adoro → Übersetzung auf Deutsch
- •
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Adoro
Adoro el parc on vam conèixe'ns,
la nit que el nostre amor va néixer.
Adoro les coses que em murmures,
les follies qui em jures...
Com ho adoro, vida meva!
Adoro la llum del teu somriure,
la joia qui saps sembrar en el viure.
Adoro les teves mans amigues,
els petons que em prodigues...
Com ho adoro, vida meva!
I somnio que siguis tot per a mi;
em sentiria morir
si t'hagués de compartir!
En tu trobo la gran raó d'existir:
tu ets l'esperança
i el meu tresor...
Tu ets la meva nit d'amor!
Adoro, dels teus ulls, les estrelles
i els llavis qui em diuen maravelles.
Adoro la dolcesa amb que em mires
i, quan d'amor sospires...
Jo t'adoro, vida meva!
Ah, jo t'adoro!
Vida! Vida meva!
Jo t'adoro...
Vida meva!
Von Metodius am 2019-03-05 eingetragen
Übersetzung
Ich liebe
Ich liebe den Park, in dem wir uns trafen,
Die Nacht, in der unsere Liebe geboren wurde.
Ich liebe die Dinge, die du zu mir flüsterst,
Die Torheiten, die du mir schwörst...
Wie sehr ich das alles liebe, mein Leben!
Ich liebe das Licht deines Lächelns.
Die Freude, die du in mein Leben zu säen weißt.
Ich liebe deine Hände,
De Küsse, mit denen du mich überschüttest...
Wie sehr ich das alles liebe, mein Leben!
Und ich träume davon, dass du weiterhin alles für mich bist;
Mir wäre sterbenselend,
Wenn ich dich teilen müsste!
In dir finde ich den guten Grund für mein Dasein:
Du bist die Hoffnung
Und mein Schatz...
Du bist meine Liebesnacht!
Ich liebe die Sterne deiner Augen
Und die Lippen, die mir Wunder erzählen.
Ich liebe die Süße, mit der du mich anblickst,
Und wenn du vor Liebe seufzt...
Ich liebe dich, mein Leben!
Oh! Ich liebe dich!
Leben, mein Leben!
Ich liebe dich...
Mein Leben!
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Azalia | 4 Jahre 6 Monate |
Metodius | 5 Jahre 1 Monat |
Hampsicora | 5 Jahre 1 Monat |
vilkacis | 5 Jahre 1 Monat |
inedito | 5 Jahre 1 Monat |
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Von Lobolyrix am 2019-03-09 eingetragen
✕
Salomé: Top 3
1. | La Santa Espina |
2. | Vivo Cantando |
3. | Adoro |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12090 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48057 Mal gedankt, 3930 Übersetzungsanfragen erfüllt für 600 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5327 Kommentare hinterlassen, hat 2676 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
The Catalan diva's gorgeous version of Mexican singer/songwriter Armando Manzanero's 1968 classic. Curiously enough, Salomé didn't release a version in the song's original Spanish language until 1970, thus ensuring that her performance in Catalan would be the better known performance (even if this version is much shorter than the Spanish one).