Werbung

合鍵 (Aikagi) (Englisch Übersetzung)

合鍵

あなたらしくないわね 妙に優しくて 服を買ってくれたり 花をくれたり
喧嘩にさえならない 小さな微笑み 嵐の前の静けさみたい
 
何かが変わり始めた予感
秋と冬のその 隙間で乾いた風が胸をさす
 
さり気ない ありふれた 毎日で良かったのに
しおらしくするその態度 不安に思うじゃない
何気ない ありふれた 毎日で分かり合えた
妙に優しくするなんて 怪しく思うじゃない
 
手のひらで遊ばせるほど 大人じゃない
あの留守番電話の メッセージは誰?
初めての冬が今 ふたりに届いた
ムキになる唇が苦しい
 
雪が土砂降りの雨に変わる グラスが砕ける
終わりのない愛はない 知ってるつもり
 
合鍵を握りしめ ベッドに顔をうずめる
ねぇ、お願い黙らないで 何か言って欲しいの
何気ない ありふれた 毎日で分かり合えた
妙に優しかったあの日 余計愛しくさせる
 
合鍵を返すわね あなた帰らないうちに
部屋を片付けてあげるね 思い出を消すように
何気ない ありふれた 毎日で分かり合えた
ふたりにとってこの恋は 乗り継ぎ駅のホーム
 
Von Veronica EllisVeronica Ellis am Mo, 26/07/2021 - 14:41 eingetragen
Zuletzt von Veronica EllisVeronica Ellis am So, 12/09/2021 - 10:23 bearbeitet
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

Duplicate Key

That's not like you to be weirdly kind, you buy me clothes and give me flowers
A little smile that doesn't even lead to a fight, it's like the calm before the storm
 
I have a feeling that something is beginning to change
In the gap between autumn and winter, a dry wind touches my chest
 
It was good to have a casual, ordinary day
You're acting so calm, you're making me feel uneasy
We could understand each other in our ordinary, mundane days
You're being strangely kind to me, and it makes me suspicious
 
I'm not mature enough to let you play in the palm of my hand
Who was that message on the answering machine?
The first winter has just arrived for both of us
I can't stand the pain in my pouting lips
 
The snow is turning into a downpour, the glass is shattering
I think I know there's no love without an end
 
I'll grab my duplicate key and bury my face in the bed
Please don't shut up, I want you to say something
We could understand each other in our ordinary, mundane days
That day when you were strangely kind to me made me love you even more
 
I'm going to return your duplicate key before you leave
I'm going to clean up your room like I'm erasing your memories
We could understand each other in our ordinary, mundane days
For both of us, this love is a platform at a transit station
 
Danke!
Von Veronica EllisVeronica Ellis am Mo, 26/07/2021 - 14:53 eingetragen
Zuletzt von Veronica EllisVeronica Ellis am So, 12/09/2021 - 10:24 bearbeitet
Kommentare des Autors:

This song was sampled by "BLIZZARD" by ミカヅキBIGWAVE.

Kommentare
Read about music throughout history