Anúška (Анýшка) (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Mazedonisch

Anúška (Анýшка)

Кажи ми: „Те љубам“, лажи ме,
заплачи за мене, опиј се!
Бели птици, ангели,
девет ѕвезди сребрени се борат,
ајде, кажи ми!
Сини утра, јужни ветрови
Бели птици, ѕвезди сребрени...
 
(рефрен)
Анýшка, за тебе сѐ,
лажи ме и љуби, ајде опиј ме!
Можеш да ме имаш кога други не,
Знај, Анýшка, за тебе сѐ!
Анýшка, верувaj в сни,
земи сѐ што имам,
ајде, земи ми!
Продај ме на исток,
ако сакаш ти,
потем писма пишувај ми!
 
Лажи ме без милост вечерва,
купи ме, јас не сум уморна.
Капни ми на дланка сјај,
бисери за мене дај,
имам сили, еве гледај ме
играм боса само за тебе,
пеам песни, тажни цигански.
 
(рефрен)
 
Von ivank23ivank23 am Mi, 16/01/2013 - 21:02 eingetragen
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

Anooshka

tell me "I love you", lie to me
cry for me, get drunk!
white birds, angles,
nine silver stars are battling
come on, tell me!
blue morning, southern winds
white birds, silver stars...
 
(chorus)
Anooshka, everything's for you
lie to me and kiss me, come on, make me drunk!
you can have me when there is no other
know it Anooshka, everything's for you!
Anooshka, believe in dreams
take everything I have
come on, take me!
sell me in the east
if you want
write me versified letters
 
lie to me with no mercy tonight
buy me, I'm not tired
drip glow on my hand
give me pearls,
I have strength,
look at me,
I dance with barefoot just with you
I sing sad gypsy songs
 
(chorus)
 
Von afraafra am Do, 17/01/2013 - 12:54 eingetragen
Auf Anfrage von ivank23ivank23 hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

tnx for ur help Ivan Regular smile

Siehe auch
Kommentare
ivank23ivank23    Do, 17/01/2013 - 13:51

It’s a rather good translation, but these ought to get fixed:
- Кажи ми: „Те љубам“, лажи ме, -> Tell me “I love you”, lie to me
- заплачи за мене, опиј се! -> cry for me, get drunk!
- девет ѕвезди сребрени се борат, -> nine silver stars are battling
- лажи ме и љуби, ајде опиј ме! -> lie to me and kiss me, come on, make me drunk!
- Капни ми на дланка сјај, -> You must change this to ‘Drip glow on my hand’
- имам сили, еве гледај ме -> literally it’s ‘I have powers’, but it should be translated as ‘I have strength, look at me’

afraafra    Do, 17/01/2013 - 14:01

Oh! tnx yeah I had some mistakes I knew but I didn't think there are
too many!
why didn't you do it yourself ? I thought it's a good opportunity for me to try it.

ivank23ivank23    Do, 17/01/2013 - 14:29

Frankly, I didn't have the time last night, but your translation is good, don't worry. Wink smile
If you never try, you'll never know. Tongue smile

afraafra    Do, 17/01/2013 - 14:54

yeah! tnx, I'll edit my translation then I can also translate it to French.