أنا شبه نسيتك (Ana Chebh Nsitak) (Englisch Übersetzung)


أنا شبه نسيتك

أنا شبه نسيتك
تقريبا كده بفتكرك
على فترات متباعدة
أنا شبه نسيتك قلبي فـ نسيانك ما بقاش
محتاج أي مساعدة
تلقائي وبالوقت الوجع اللي انا فيه بيروح
وبدأت ألاقي حاجات في حياتي كتيرة أهم
مش بشغل بالي فـ جزء بسيط مجروح في الروح
ده ما فيش جرح بيفضل مفتوح لازم بيلم
كان وضع يحزن والموضوع كان في الأول
مش سهل وصعب عليا
بس أنا بتحسن وبقيت على وشك إن أنسى
وأرجع بعدك طبيعية
ده كلام وبقولو للناس وأنا حاسة بعكسو
متخيل واصلة لإيه
ما هي نظرة شفقة هتخلي الجرح فـ بعدك
جرحين طب هعمل إيه
خلتني أختار بين إني أموت بعدك بهدوء
أو كل الدنيا تشوفني بموت وده مش مقبول
لا أنا قادرة انساك ولا قادرة أعيش
ولا عارفة أفوق
وعشان كده لما في حدا بيسأل لازم أقول
أنا شبه نسيتك
Von furkan alalınfurkan alalın am Sa, 01/08/2020 - 15:18 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

I have almost forgotten you

Versionen : #1#2
I have almost forgotten you
I have almost forgotten you
I seldom remember you,
I will only think of you occasionally
I have almost forgotten you,
My heart doesn’t need any help to forget you
The pain that I’m feeling is slowly fading
And I’m finding more important things in my life
I don’t give time to the small injury I have on my soul
There is no open wound that doesn’t heal
In the beginning the matter would make me sad
It was very difficult for me
But I’ve gotten better and I’m close to forgetting
And returning to my normal life, after you
These are words that I’ve said to people, but in my heart, I feel the opposite
I know where I’m heading
A single pitiful look from people, will double the scars you left me with
What am I going to do?
You made me choose between dying softly without you
Or letting the world watch me die
I can’t forget you and I can’t live
I can’t wake up
That’s why when people ask me, I have to say
I have almost forgotten you
thanked 3 times
Von rayankhaledrayankhaled am So, 02/08/2020 - 11:17 eingetragen
Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Read about music throughout history