Werbung

Animal Instinct (Bulgarisch Übersetzung)

  • Künstler/in: The Cranberries
  • Lied: Animal Instinct 12 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Bulgarisch, Deutsch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Rumänisch, Russisch #1, #2, Serbisch, Spanisch, Türkisch
Bulgarisch ÜbersetzungBulgarisch
A A

Животински инстинкт

Внезапно нещо се случи с мен,
както се наслаждавах на чая си.
Внезапно се почувствах депресирана,
бях крайно и напълно стресирана.
Знаеш ли, че ме разплака?
Знаеш ли, че умрях заради теб?
 
И това, което ме дразни,
е, че ти така и няма да проумееш.
И това, което ме влудява,
е, че аз винаги ще се съмнявам.
Прекрасно е това, че го имаме.
Прекрасно е това.
Прекрасно е това - животинското.
Животинският инстинкт.
 
Затова хвани ръцете ми и с мен ела.
Ще променим реалността.
Затова нека слеем ръце в молитва
и те няма да те отведат.
И аз няма да се разплача, не,
нито да умра заради тях.
 
И това, което ме дразни,
е, че ти така и няма да проумееш.
И това, което ме влудява,
е, че аз винаги ще се съмнявам.
 
(×2):
Животинският, животинският - животинският инстинкт в мен.
Това е животинският, животинският - животинският инстинкт в мен.
Това е животинският, животинският...
Животинският инстинкт в мен.
 
* Don't forget to click 'Thanks' if I helped you
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна

-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
Von RaDeNaRaDeNa am Sa, 30/11/2019 - 19:30 eingetragen
Zuletzt von RaDeNaRaDeNa am Di, 03/12/2019 - 11:03 bearbeitet
5
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 5 (1 Bewertung)
EnglischEnglisch

Animal Instinct

Kommentare
OndagordantoOndagordanto    Di, 03/12/2019 - 09:14
5

И тук всичко ми харесва (а и песента ми е любима още от детството, наистина жалко за смъртта на Долорес). Особено ми хареса как си превела И аз няма да се разплача, не, / нито да умра заради тях. – харесва как си запазила смисъла, без да следваш английския словоред, който иначе щеше да звучи твърде буквално.

Само следните дреболийки:

  • Липсващи запетайки след „дразни“ и „влудява“:
    И това, което ме дразни, е, че […]
    И това, което ме влудява, е, че […]
  • След двете „затова“ запетайките в случая са излишни: Затова хвани/нека […].
  • И може би вместо „животинското“ по-скоро се повтаря „животинският, животинският инстинкт“, но и без това може да мине.
RaDeNaRaDeNa    Di, 03/12/2019 - 09:43

Благодаря ти - за оценката и за препоръките!