-
Anlarsın → Übersetzung auf Persisch
- •
✕
Übersetzung
می فهمی
یک عشق از سرم گذشت (دچار یک عشق شدم)
گذشت و رفت از میان یک دسته دروغ
حیات با زخماش به آدم زندگی می ده
با نصف قلبی که مونده …
چقدر قشنگ میشه عشق برای ما ممنوع باشه یا دور (دست نیافتنی) باشه
چی می خوام از خدا …
زندگی اینه، البته که یک روز می خنده، البته برای من بر می گرده
اگه بتونم یک بار دیگه با تو بخندم …
من هر حال عشق رو،
بازنده و پیروزش رو شناختم وقتی با تو زندگی می کردم
از همه عذر می خوام، اگه بدونم بازم بر می گردم،
در قسمی که خوردم چی هست؟
بازنده و پیروزش رو شناختم وقتی با تو زندگی می کردم
از همه عذر می خوام، اگه بدونم بازم بر می گردم،
در قسمی که خوردم چی هست؟
اگه به سر تو هم بیاد ، می فهمی (درک می کنی)
Danke! ❤ | ||
7 Mal gedankt |
Von فرید هنرور am 2018-10-19 eingetragen
Kommentare des Autors:
ترجمه ترانه های بیشتر در سایت زورنا
Übersetzungsquelle:
✕
Mustafa Ceceli: Top 3
1. | Aşkım Benim |
2. | Maşallah |
3. | Gül Rengi |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Lyricsonic
Name: Farid
Rolle: Senior-Mitglied زورنا98
Beiträge: 156 Übersetzungen, 72 Lieder, 1510 Mal gedankt, 27 Übersetzungsanfragen erfüllt für 20 Mitglieder, hat 119 Kommentare hinterlassen
Startseite: https://Lyricsonic.com/
Sprachen: Muttersprache Aserbaidschanisch, fließend Persisch, Türkisch, Anfänger Englisch, Türkisch (anatolische Dialekte)
دریافت ترجمه های بیشتر و ارتباط با من از طریق سایت لیریکسونیک امکان پذیر می باشد