Hörst du mein LiedDeutsch | |
A jeżeli mnie pokochaszPolnisch «Recital Piosenek» (1967) | |
A jeżeli złotem jest milczeniePolnisch | |
A kiedy wszystko zgaśniePolnisch «Recital Piosenek» (1967) | |
A może jednak pamiętaszPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
A my dla siebiePolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Ach, dzieciPolnisch | |
Ámame así como soySpanisch Człowieczy los (1970) | |
Andaluzyjska RomanzaPolnisch «Tańczące Eurydyki», 1966 | |
Ave Maria no morroPortugiesisch | |
Bal u PosejdonaPolnisch «Tańczące Eurydyki», 1966 | |
Ballada o małym szczęściuPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | |
Ballada o niebie i ZiemiPolnisch | |
Bez ciebie nie ma mniePolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Biały walcPolnisch | |
Bieszczadzki świtPolnisch | |
Być leśną jagodąPolnisch Wiatr mieszka w dzikich topolach (1971) | |
Być możePolnisch 1/ LP-vinyl: Various - Opole 70, Mikrofon i Ekran, 1970 (Polskie Nagrania Muza, XL 0635 - Polska) | |
Byle tylko ze mnąPolnisch | |
Chcę być kochanąPolnisch «Chcę być kochaną»/«Cygański wóz» (1967), «Recital Piosenek» (1967) | |
Chcę tańczyć w majową nocPolnisch «Chcę tańczyć w majową noc» (1969) | |
Chciałabym tak wielePolnisch «Człowieczy los» (1970) | |
Chi sei tuItalienisch, Russisch „Chi sei tu” / „Meglio dire di no” (1967) | |
Chi sei tu? (Не спеши)Russisch, Italienisch | |
Chłopcy malowaniPolnisch «Anna German» (1978) | |
Co daje deszczPolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Cocktails for twoEnglisch | |
Come back to Sorrento/ Wróć do SorrentoEnglisch, Polnisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Coś mi się wydajePolnisch | |
Cuatro cartasSpanisch «Człowieczy los» (1970) | |
CyganeriaPolnisch Recital Piosenek (1967) | |
Cygański wózPolnisch, Romani «Recital Piosenek» (1967) | Englisch Kroatisch Russisch
|
Czekasz mnie, mamoPolnisch | Englisch Kroatisch Russisch
|
CzeremchaPolnisch | Englisch Russisch
|
Cztery kartyPolnisch Wiatr Mieszka W Dzikich Topolach (1971) | |
Czy co byłoPolnisch | |
Czy jeszcze zdążęPolnisch | Englisch Russisch
|
Człowieczy losPolnisch Człowieczy Los (1970) | |
Daj mi spokójPolnisch | Englisch Niederländisch Russisch
|
Daj mi tęczę na niedzielęPolnisch «To chyba maj» (1974) | |
Daleko od SłońcaPolnisch | |
Dancing EurydicesEnglisch | |
Deszcz na szybie / Zapomnieć chcęPolnisch «Deszcz na szybie» / «Uroczysko» (1967), «Człowieczy los» (1970) | |
Deszczem, zawiejąPolnisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
DianaPolnisch | |
Dich liebenDeutsch | |
Do wesela się zagoiPolnisch | Englisch Russisch
|
Dobrze nam z sobąPolnisch | |
Don't Make Me OverEnglisch | |
Dookoła kipi latoPolnisch «Anna German» (1978) | Englisch Russisch
|
Dziękuję Ci, moje serce / AkropolPolnisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Dziękuję, mamoPolnisch «Człowieczy los» (1970) | |
Es geht um die LiebeDeutsch | |
Fenesta ca luciveNeopolitanisch «Золотые неаполитанские шлягеры» (2007) | Italienisch Russisch
|
Feralna dziewczynaPolnisch «To chyba maj» (1974) | |
Funiculí FuniculáNeopolitanisch | |
Gałązka snówPolnisch «Tańczące Eurydyki» (1966); «Człowieczy los» (1970) | |
Gdy śliczna PannaPolnisch «Gdy śliczna Panna» (1974) | |
Gdziekolwiek znajdziesz sięPolnisch | |
Gdzieś w moich snachPolnisch | |
Gdzieś, gdzie nie wiemPolnisch | Italienisch Kroatisch Russisch
|
GiItalienisch CD Single | |
Górnik-ZabrzePolnisch «Recital Opole '71» (1971) | Englisch Kroatisch Russisch
|
Gra w kościPolnisch | Englisch Russisch Spanisch
|
Greckie winoPolnisch | |
Hiroshima mon`amourPolnisch | Englisch Russisch Serbisch
|
Hymn o miłościPolnisch | |
I ja teżPolnisch | Englisch Russisch
|
I Love YouEnglisch «Посидим, помолчим» (2003) | |
I menya pozhaley (Stradanie) [И меня пожалей (Страдание)]Russisch | |
I ty żołnierzem będziesz synkuPolnisch Moja Ojczyzna (2017) | Deutsch Englisch Russisch
|
I znowu płyną statki w nowy rejs / Odpływają okrętyPolnisch «Recital Piosenek» (1967) | Russisch
|
Ich glaub' an dichDeutsch | |
Il cavallo biancoItalienisch «Я люблю танцевать» (1974) | |
Jak co rokuPolnisch | |
Jak to będzie z namiPolnisch | Englisch Kroatisch Russisch
|
Jak ty nic nie rozumieszPolnisch | |
Jakim Cię wyśniłamPolnisch | |
JanosikPolish (Silesian dialect) | Russisch Weißrussisch
|
Jasny horyzontPolnisch «Piosenki Perskie» (1971) | |
Jedna chwila wystarczyłaPolnisch «Речиталь Анны Герман» (1973) | |
Jesienna rozłąkaPolnisch | Englisch Russisch
|
Jesienny zmierzchPolnisch | |
Jeśli chcesz, proszę, wstąpPolnisch | |
Jest taka drogaPolnisch | |
Jesteś moją miłościąPolnisch Tańczące Eurydyki (1965) | |
Jeszcze długa nocPolnisch | |
Katarynka Pana Bolesława PrusaPolnisch | |
Kochaj mnie taką, jaka jestemPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Komm nicht zu spätDeutsch | |
Kosmiczny walcPolnisch «Anna German» (1978) | Englisch Kroatisch Russisch
|
Księżyc i różePolnisch «Księżyc i róże» (1970) | |
Kto uwierzyłby w śnieg?Polnisch | |
Ktoś bardzo cię kochaPolnisch | |
Kupiłabym Ci, me kochaniePolnisch | Englisch Kroatisch Russisch
|
La boutique aux rêvesFranzösisch | |
La MammaItalienisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
La più bella del mondoItalienisch «Золотые неаполитанские шлягеры» (2007) | |
List do ChopinaPolnisch «List do Chopina» (1978) | |
Lulajże, JezuniuPolnisch «Gdy śliczna Panna» / «Lulajże, Jezuniu» (1975) | |
Malagueña SalerosaSpanisch | |
MarechiareNeopolitanisch | |
Maria MagdalenaPolnisch | |
Mata-Hari MamboPolnisch | Englisch Kroatisch Russisch
|
Meglio dire di noItalienisch „Chi sei tu” / „Meglio dire di no” (1967) | |
Melodia dla synkaPolnisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Mieszkamy w barwnych snachPolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Miłość w PortofinoEnglisch, Italienisch, Polnisch | |
Mój generał ołowianyPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | |
Mój stryjek jest hodowcą moliPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | |
Mój świat to tyPolnisch | |
Mój synku / Symfonia pieśni żałosnychPolish (Silesian dialect) | |
Moja OjczyznaPolnisch | Englisch Russisch Weißrussisch
|
Moje miejsce na ziemiPolnisch «Pozwól, żeby ktoś wziął twoje serce» / «Moje miejsce na ziemi» (1975) | |
Myśmy są wojskoPolnisch | Englisch Russisch Ukrainisch
|
Na falach snuPolnisch | Englisch Russisch
|
Na tamten brzegPolnisch «Не спеши» / «На тот берег» (1965), «На тот берег» (1965) | |
Najszaleńszy szaławiłaPolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Napisz dla mnie piosenkęPolnisch | Englisch Russisch
|
Nasza miłośćPolnisch «Piosenki Perskie» (1971), «Jesteś moją miłością» (1984) | |
Nasza śсieżkaPolnisch Anna German – Untitled (Polskie Nagrania Muza, 1967) | |
Nic nie dzieli nasPolnisch | Deutsch Englisch Russisch
|
Nie czekaj jutraPolnisch | |
Nie jestem taka, jak myśliszPolnisch | |
Nie ma takich słówPolnisch Człowieczy Los (1970) | |
Nie pojadę do SorrentoPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | |
Nie płacz, szkoda oczuPolnisch Moja Ojczyzna 2017 | |
Nie wyrzekajcie się gniewuPolnisch | Englisch Russisch Ukrainisch
|
Nie żałujPolnisch «Anna German» (1978) | |
Niech żyje miłośćPolnisch | |
NieśmiertelnaPolnisch | Englisch Russisch
|
Nikt mi Ciebie nie odbierze / Czarny kotPolnisch Anna German – Untitled (Polskie Nagrania Muza, 1967) | |
Noc nad MekongiemPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | |
Noc wie o wszystkim Polnisch «Свет звезды» / «Дай мне помечтать» (1965), «Солнечный день» (1965) | |
O czym Bałtyk opowiadaPolnisch Moja Ojczyzna (2017) | |
O lejli-hejPolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Odnaleźć światPolnisch «Anna German» (1978) | Englisch Kroatisch Russisch
|
Ogni voltaItalienisch «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Over and OverEnglisch Recital Piosenek (1967) | |
Ożeń się, JohnnyPolnisch | |
Pan jest pasterzem moimPolnisch | |
Pani VojnaPolnisch | |
PiangeròItalienisch | |
Pieśń o krajuPolnisch | |
Pieśń o żołnierzach z WesterplattePolnisch | Englisch Russisch Serbisch
|
Pieśń protestu / Asfaltowe nerwy ulicPolnisch | |
Pije Kuba do Jakuba & Sto latPolnisch | |
Piosenka mojaPolnisch «Anna German» (1978) | |
Piosenka o BazylimPolnisch | Englisch Kroatisch Russisch
|
Piosenka o Bolesławie PrusiePolnisch | Englisch Kroatisch Russisch
|
Piosenka o cowbojuPolnisch | Englisch Russisch
|
Piosenki przy wtórze gitaryPolnisch | |
Piscatore 'e PusillecoNeopolitanisch «I classici della musica neapolitana» (1967) | |
Podwarszawskie sosnyPolnisch | Englisch Russisch
|
Pójdę ja za tobą, miłyPolnisch | |
Pomimo lat pogardyPolnisch Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Pomyśl o mniePolnisch Anna German (1978) | |
Popłoch na zamkuPolnisch | |
PosłuchajPolnisch «Piosenki Perskie» (1971) | |
Powracające słowaPolnisch «Marynarka to męska przygoda» (1966) | |
Powracające walczykiPolnisch «Recital Opole '71» (1971), «To chyba maj» (1972) | Englisch Kroatisch
|
Pozwól, żeby ktoś wziął twoje sercePolnisch «Pozwól, żeby ktoś wziął twoje serce» / «Moje miejsce na ziemi» (1975) | |
Prima tuItalienisch 1967 „Gi” / „Prima tu” (Single) | |
Prośba do CharonaPolnisch | |
Rajskie ptaki chodzą po ziemiPolnisch | |
RomanticaItalienisch | |
SannaPolnisch | Englisch Russisch
|
Skąd przyjdzie nocPolnisch Anna German – Untitled (Polskie Nagrania Muza, 1967) | |
Skończył się czas pełen CiebiePolnisch | Englisch Russisch
|
Skrzydlaty koń / List do WarszawyPolnisch «Recital Piosenek» (1967) | |
Śnieżna piosenkaPolnisch «Śnieżna piosenka» (1970) | |
Stanęliśmy nad jezioremPolnisch «Recital Piosenek» (1967) | |
Stare zwrotkiPolnisch Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | Englisch #1 #2 Russisch
|
Sunny boyPolnisch | Englisch Russisch Spanisch
|
Świat jest ten samPolnisch Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | |
Świerkowa kolędaPolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Świętojańska nocPolnisch | |
Sygnały czasuPolnisch | |
SzansaPolnisch «Recital Piosenek» (1967) | |
Słoneczny dzień / Szedł Atanazy do AnnyPolnisch «Солнечный день» (1965) | |
SłowikiPolnisch | |
Tak mi z tym źlePolnisch | |
Tak pragnę żyćPolnisch | Englisch Russisch Weißrussisch
|
Taka prawda nieprawdziwaPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Taki mały ptakPolnisch «To chyba maj» (1972) | |
Tam gdzie żagli srebrzyste łabędziePolnisch | Englisch Russisch
|
Tańcz, dziewczynoPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Tańczące EurydykiPolnisch Tańczące Eurydyki (1965), | |
Tańczył śmigły JerzykPolnisch | Englisch Russisch
|
Tango D'AmorePolnisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Te faje desideràNeopolitanisch „Te faje desiderà” (1967) | |
Temat (Moja barka odpływa)Polnisch | Russisch
|
Ten wiatrPolnisch Baśnie Warszawskie | |
The Man I LoveEnglisch «Поёт Анна Герман» (1968) | |
To chyba majPolnisch To Chyba Maj (1974) | |
To give the happinessEnglisch | |
To nie senPolnisch | Englisch Russisch
|
Torna a SurrientoNeopolitanisch | Deutsch Polnisch Russisch
|
Trampowski szlakPolnisch «Człowieczy los» (1970) | Englisch Kroatisch
|
Trębacz FranioPolnisch «Anna German» (1978) | Englisch Kroatisch Russisch
|
Trzeba nam się pośpieszyćPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Tylko w tanguPolnisch «Anna German» (1978) | |
UroczyskoPolnisch «Deszcz na szybie» / «Uroczysko» (1967) | |
Uśmiech Mony LisyPolnisch | Englisch Russisch
|
Uśmiechnij się, Stolico!Polnisch | Englisch Russisch
|
UspokojeniePolnisch Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | Russisch
|
Va banquePolnisch | |
W miłości słów nie trzebaPolnisch | |
W Saskim ogrodziePolnisch | Englisch Russisch
|
W wielkiej kosmicznej rodzinie / Kosmiczna pieśńPolnisch | |
Warszawa w różachPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Wędrówka z cieniemPolnisch «Recital piosenek» (1967) | |
Weź mnie jak kota w workuPolnisch | |
Wiatr mieszka w dzikich topolachPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971) | |
Widzisz mnie piękniejszą niż jestemPolnisch Człowieczy Los (1970) | |
Wieje wiatrPolnisch «Tańczące Eurydyki», 1966 | |
Wielki wózPolnisch | |
Wiklina topielicaPolnisch | |
Wiosenna humoreskaPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | Englisch Kroatisch Russisch
|
Wojna złodziejkaPolnisch «Эхо любви», 1986 | |
Wołam cięPolnisch «Piosenki Perskie» (1971), «Jesteś moją miłością» (1984) | |
Wrócę do miastaPolnisch Anna German - Powracające słowa, vol 1 (1990) | |
Wspomnienia, więcej nicPolnisch «Anna German» (1978) | |
Wszystko w życiu ma swój kresPolnisch Anna German, 1978 | |
Wyspy szczęśliwePolnisch | Englisch Russisch
|
Właśnie dlategoPolnisch Powracające słowa vol. 1 (LP, MC, 1990 / CD, 2013), Tańczące Eurydyki (CD, 1999), Piosenki moich przyjaciół (CD, składanka, 2002) | Englisch Rumänisch Russisch
|
Yellow SubmarineEnglisch | |
Z wiatremPolnisch | |
Za górą, za chmurąPolnisch Nagrania radiowe z lat 1961-1979 (CD, 2008) | Englisch Russisch
|
Za grosiki marzeńPolnisch Człowieczy Los (1970) | |
Za siedmioma morzamiPolnisch «Wiatr mieszka w dzikich topolach» (1971), «Recital Opole '71» (1971) | |
Zaczarowany krągPolnisch Człowieczy Los (1970) | |
ŻaglePolnisch | |
Zakwitnę różąPolnisch «Tańczące Eurydyki» (1966) | |
Zielone wzgórzaPolnisch Wspomnienie - Anna German o sobie (CD, 2013) | Englisch Russisch
|
Zimowe dzwonyPolnisch «Recital Piosenek» (1967) | |
Znaki zapytaniaPolnisch «Recital Opole '71» (1971) | Englisch Kroatisch Russisch
|
ZwiadowcyPolnisch | |
Złociste mgłyPolnisch Człowieczy Los (1970) | |
А мне не надо от тебя (A mne ne nado ot tebya)Russisch | |
А он мне нравится... (A on mne nravitsya...)Russisch | |
Акварель (Akvarel')Russisch «Анна Герман» (1979) | |
Асфальтовые нервы улиц (Asfal'tovye nervy ulic)Russisch | |
Ах, как мне жаль тебя (Ah, kak mne zhal' tebya)Russisch | |
Баллада о небе и земле (Ballada o nebe i zemle)Russisch Последняя Встреча (1983) | |
Без тебя (Bez tebya)Russisch «Снежана / Без тебя» (1965), «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Белая черемуха (Belaya Cheryomuha)Russisch | |
Берёза (Beryoza)Russisch «Анна Герман» (1975) | |
Будьте счастливы (Bud'te schactlivy')Russisch | |
В моих снах (V moih snah)Russisch | |
Веришь ли ты в первую любовь? (Verish' li ty' v pervuy u lyubov'?)Russisch | |
Возвращение романса (Vozvraschenie romansa)Russisch | |
Все на свете изменяется (Vse na svete izmenyaetsya)Russisch | |
Всё что было (Vsyo chto bylo)Russisch «Всё, что было» (1975) | |
Вы хотели мне что-то сказать (Vy' khoteli mne chto-to skazat')Russisch | |
Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu)Russisch | |
Гори гори моя звезда (Gori gori moya zvezda)Russisch | |
Город влюбленных (Gorod vlyublyonnyh)Russisch | |
Грошики фантазий (Groshiki fantaziy)Russisch | |
Далёк тот день (Dalyok tot den')Russisch Далёк тот день (1977); Анна Герман (1977) | |
Двое (Dvoe)Russisch «Зарубежные гости Москвы» (1965), «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Дождик (Dozhdik)Russisch | |
Дубрава (Dubrava)Russisch Песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского (1978) | |
Если ты мне веришь (Yesli ty' mne verish')Russisch | |
Жар-птица (Zhar-ptica)Russisch | |
Ждала девчонка моряка (Zhdala devchonka moryaka)Russisch | |
Ждите весну (Zhdite vesnu)Russisch | |
Кажется (Kazhetsya)Russisch «Последняя встреча» (1983) | |
Катюша (Katyusha)Russisch | |
Когда цвели сады (Kogda cveli sady)Russisch Когда цвели сады (1977), Анна Герман ( 1977) | |
Колыбельная (Kolybel'naya)Russisch Анна Герман (1977) | |
Колыбельная (Kolybyelnaya)Russisch | |
Костыль (Kostyl')Russisch | |
Люблю тебя (Lyublyu tebya)Russisch | |
Метелица (Metelitsa)Russisch | Englisch
|
Мой бубен (Moy buben)Russisch Анна Герман (1975) | |
Надежда (Nadezhda)Russisch Чтобы Счастливым Быть / Случайность / Надежда / Хватило Одного Мгновенья (1974) | |
Най обичам в лятна нощ (Nay običam v lyatna nošt)Bulgarisch | Polnisch Russisch
|
Найду тебя (Najdu tebja)Russisch | |
Наливное яблочко (Nalivnoe yablochko)Russisch | |
Не забыть этот день (Ne zabyt' etot den')Russisch | |
Не спеши (Ne speshi)Russisch «Не Спеши» / «На Тот Берег» (1965) | |
Небо голубое (Nebo goluboye)Russisch | Deutsch Englisch Polnisch
|
Невеста (Nevesta)Russisch Невеста | |
Нежность (Nezhnost)Russisch | |
Незабытый мотив (Nezaby'ty'y motiv)Russisch | |
Ночной разговор (Nochnoy razgovor)Russisch «Ночной разговор/Всё прошло»(1965),«Поёт Анна Герман»(1968) | |
Ночной разговор (Nochnoj rasgovor)Russisch | |
Опять плывут куда-то корабли (Opyat' plyvut kuda-to korabli)Russisch | |
Осенняя песня (Osenniaya pesnya)Russisch (П.Бояджиев -В.Сергеев) | |
Останься (Ostan'sya)Russisch | |
Письмо из Варшавы (Pis'mo iz Varshavy)Russisch | |
Письмо солдату (Pis'mo soldatu)Russisch | |
Письмо Шопену (Pis'mo Shopenu)Russisch | |
По грибы (Po griby)Russisch «Поёт Анна Герман» (1968) | |
Подарок милому (Podarok milomu)Russisch | |
Пожелание счастья (Pozhelanie schast'ya)Russisch Последняя встреча 1985 | |
Последняя встреча (Poslednyaya vstrecha)Russisch Последняя встреча (1983) | |
Приходит Время (Prikhodit Vryemya)Russisch | |
Разве ты виноват? / Если время прошло...Russisch | |
Реченька туманная (Rechen'ka tumannaya)Russisch Последняя встреча (2000 г.) | |
Русская раздольная (Russkaya razdol'naya)Russisch | |
Сайхан дуулж байна шүү (Sayhan duulzh bayna shuu)Mongolisch | Transliteration #1 #2 #3
|
Случайность (Sluchajnost')Russisch | |
Снежана (Snezhana)Russisch | |
Снова мамин голос слышу (Snova mamin golos slyshu)Russisch | Englisch Polnisch
|
Сумерки (Sumerki)Russisch | |
Тень (Ten')Russisch 1975 — Всё, что было | |
Тропинка (Tropinka)Russisch | |
Ты - рядом (Ty - ryadom)Russisch | |
Ты опоздал (Ty opozdal)Russisch «Анна Герман поёт песни Владимира Шаинского» (1983) | |
Ты только осень не вини (Ty' tol'ko osen' ne vini)Russisch | |
Ты, мама (Ty, mama)Russisch | |
Ты, только ты (Ty, tol'ko ty)Russisch | |
Чтобы счастливым быть (Chtoby schastlivym byt')Russisch | |
Эхо любви (Ekho lyubvi)Russisch | |
Я к тебе не подойду (Ya k tebe ne podoydu)Russisch | |
Я люблю танцевать (Ya lyublyu tancevat')Russisch «Я люблю танцевать» (1974) | |
Я помню всё (Ya pomnyu vsyo)Russisch | |
Μα τι να πω κι εγώ ; Εδώ με χίλια ζόρια έβγαλα μετάφραση στα ελληνικά δυο τραγουδιών στην πολωνική. Αχ, μήπως μπορείτε να επιθεωρήσετε ;