Werbung

Anna German - Nochnoy razgovor (Ночной разговор)

  • Künstler/in: Anna German ( Анна Герман)
  • Album: «Ночной разговор/Всё прошло»(1965),«Поёт Анна Герман»(1968)
  • Übersetzungen: Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Polnisch #1, #2, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Serbisch, Spanisch, Transliteration #1, #2, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch
  • Anfragen: Estländisch, Finnisch, Norwegisch, Ungarisch, Weißrussisch
Russisch/Romanization/Romanization 2/Transliteration/Transliteration 2
A A

Nochnoy razgovor (Ночной разговор)

Зимний город заснул уже,
В синем сумраке лишь одно
На 12-ом этаже не погасло твоё окно.
Я вхожу в автомат ночной.
Этот свет – как тревожный взгляд...
Набираю номер я твой,
И сигналы к тебе летят...
А вокруг – ни машин, ни шагов –
Только ветер и снег...
В самом центре Москвы не заснул человек...
 
Голос в трубке слегка дрожит,
Я волненье твоё ловлю:
Что с тобой случилось, скажи?
Отвечаешь ты мне – люблю...
Я молчу, я готов обнять
Даже дом у Москва-реки,
Повтори мне это опять!
Только в трубке гудки, гудки...
А вокруг – ни машин, ни шагов –
Только ветер и снег...
В самом центре Москвы не заснул человек...
 
А рассвет наступил уже,
В раннем сумраке лишь одно
На 12-ом этаже всё не гаснет твоё окно...
Ухожу я под взгляды звёзд:
Мне не спать уже всё равно!
Сберегу от бурь и от гроз
Дом, в котором твоё окно!
А вокруг – ни машин, ни шагов –
Только ветер и снег...
В самом центре Москвы не заснул человек...
 
Von tanyas2882tanyas2882 am So, 15/06/2014 - 19:05 eingetragen
Zuletzt von zanzarazanzara am So, 04/03/2018 - 19:34 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Lyrics By – Владимир Лазарев.
Music By – Марк Фрадкин.

Danke!

 

Werbung
Video
Kommentare