✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Apar Məni
Şirin-şirin söhbət etdik
Nə vardırsa, xəyal etdik
Məni dərdlə qoyub getdin
Bu dərdlərdən qurtar məni
Gəl özünlə apar məni
Yaz olsada bulaq donub
Həsrətindən güllər solub
Keçən keçib, olan-olub
Bu dərdlərdən qurtar məni
Gəl özünlə apar məni
Gündüzümü gecə getdin
Heç bilmədim necə etdin
Məni niyə əsir etdin?
Bu dərdlərdən qurtar məni
Gündüzümü gecə getdin
Heç bilmədim necə etdin
Məni niyə əsir etdin?
Bu dərdlərdən qurtar məni
Gəl özünlə apar məni
Bu dünyaya biz baxmasaq
Sevgimizə biz çatmasaq
Arzumuza qovuşmasaq
Aylar, illər boğar məni
Gəl özünlə apar məni
Gündüzümü gecə getdin
Heç bilmədim necə etdin
Məni niyə əsir etdin?
Bu dərdlərdən qurtar məni
Gündüzümü gecə getdin
Heç bilmədim necə etdin
Məni niyə əsir etdin?
Bu dərdlərdən qurtar məni
Gəl özünlə apar məni
Von xeyal.azerbeyli am 2015-02-28 eingetragen
Zuletzt von Fary am 2017-06-17 bearbeitet
Übersetzung
Götür beni
Tatlı tatlı sohbet ettik
Ne varsa hayal ettik
Beni dertle koyup gittin
Bu dertlerden kurtar beni
Gel kendin götür beni
Yaz olsa da pınar dondu
Hasretinden güller soldu
Geçen geçti, olan oldu
Bu dertlerden kurtar beni
Gel kendin götür beni
Gündüzümü gece ettin
Hiç bilmedim nasıl ettin
Beni niye esir ettin
Bu dertlerden kurtar beni
Gündüzümü gece ettin
Hiç bilmedim nasıl ettin
Beni niye esir ettin
Bu dertlerden kurtar beni
Gel kendin götür beni
Bu dünyaya biz bakmasak
Sevgimize biz varmasak
Arzumuza kavuşmasak
Aylar yıllar boğar beni
Gel kendin götür beni
Gündüzümü gece ettin
Hiç bilmedim nasıl ettin
Beni niye esir ettin
Bu dertlerden kurtar beni
Gündüzümü gece ettin
Hiç bilmedim nasıl ettin
Beni niye esir ettin
Bu dertlerden kurtar beni
Gel kendin götür beni
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von celalkabadayi am 2017-10-24 eingetragen
✕
Aygün Kazımova: Top 3
1. | Anadır Arzulara Hər Zaman Qarabağ |
2. | Parol |
3. | Bilmək Olmaz |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
celalkabadayi@hotmail.com
Name: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Beiträge: 4834 Übersetzungen, 982 Lieder, 18286 Mal gedankt, 941 Übersetzungsanfragen erfüllt für 375 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 782 Idiome hinzugefügt, hat 113 Idiome erklärt, hat 764 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Türkisch, fließend Englisch, Deutsch, fortgeschritten Französisch, Mittelstufe Italienisch, Spanisch, Anfänger Aserbaidschanisch, Niederländisch, Kurdisch (Kurmanji), Portugiesisch, Russisch