Werbung

Արևին, Արևին (Arevin, Arevin) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Lav Eli (ԼԱՎ ԷԼԻ)
  • Gastmusiker: Armine Hayrapetyan
  • Lied: Արևին, Արևին (Arevin, Arevin)
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.

Արևին, Արևին

[ Verse 1]
Արևին, Արևին երգեցի
Գիշերվա անլույս մթնում
Անկար հառաչով հուսահատ տենչացի
Ոսկի երկնային ու լազուր:
 
[Verse 2]
 
Արևին, Արևին երգեցիր
Հերարձակ Լուսնի գրկում
Լուսազգեստ մի երազ ինձ երազեցիր
Կաթնարծաթն իմ ճերմակ ու մաքուր ...
 
[Bridge 1]
 
Դու լալով իմ առջև ծնկեցիր,
Դու լալով ինձնից երգ խնդրեցիր,
Տվեցի ես քեզ քո երգերն, իսկ դու
Իմ գրկում ուրիշին երգեցիր...
 
[Chorus]
 
Ախ, մոլորված, շփոթված իմ հոգի
Քեզ պատառում են մարմինն ու ոգին
Ինձ այստեղ լքեցիր/ հուսահատ երգեցի
Դու չեկար, / ու չկար
չեկար, / չկար
չեկար/ չկար
Ինձ այստեղ լքեցիր/ հուսահատ երգեցի
Դու չեկար, / ու չկար
Մի ելք չկար ինձ համար
 
[Verse 3]
 
Արևին, Արևին երգեցի
Գիշերվա անլույս մթնում
Բարձրաձայն փրկություն երկնաբարձ
կանչեցի
Անկումի հևասպառ մշուշում
 
[Verse 4]
 
Արևին, Արևին երգեցիր
Բայց եկար Լուսնի գրկում
Գտնելու ամոքում և սփոփանք և
հանգիստ
Քնի մեջ մարելու իմ գրկում
 
[Bridge 2]
 
Դու եկար քնի մեջ մարելու
Դու եկար ինձ ընդմիշտ փարվելու
Թե իմանայի որ անուրջ էր լույսս
Անուրջ էր լոկ քեզ լինելու ․․․
 
[Chorus]
 
Ախ, մոլորված, շփոթված իմ հոգի
Քեզ պատառում են մարմինն ու ոգին
Ինձ այստեղ լքեցիր/ հուսահատ երգեցի
Դու չեկար, / ու չկար
չեկար, / չկար
չեկար/ չկար
Ինձ այստեղ լքեցիր/ հուսահատ երգեցի
Դու չեկար, / ու չկար
Մի ելք գտնեմ ինձ համար
 
Von arc-en-cielarc-en-ciel am Sa, 01/08/2020 - 16:55 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

To the sun, to the sun

[Verse 1]
I sang to the sun, to the sun
In the gloomy darkness of the night
With a sigh, desperately I yearned for the heavenly gold and azure.
 
[Verse 2]
 
You sang to the sun, to the sun
In the lap of the disheveled moon
Vividly in a dream
You dreamt me
My white and pure milky silver
 
[ Bridge 1]
 
You knelt before me, weepingly
You wept and asked me for a song
I gave you your songs, But in my arms you sang them to someone else
 
[ Chorus]
 
Ah, my stray and confused soul!
You are torn in body and spirit
You left me here/ I sang desperately
You didn’t come, and you didn’t come
You didn’t come, you didn’t come
You left me here/ I sang desperately
You didn’t come, you didn’t come
I had no way out
 
[ Verse 3]
 
I sang to the sun, to the sun
In the gloomy darkness of the night
I called loudly for the heavenly salvation
In a deep falling fog
 
[ Verse 4]
 
You sang to the sun, to the sun
But you came in moon’s lap
Healed, peaceful and relieved
In the sleep you redeemed in my lap
 
[ Bridge 2]
 
You came to redeem in the sleep
You came to embrace me forever
If only I knew my light was a daydream
It was just a daydream to become you...
 
[Chorus]
 
Ah, my stray and confused soul!
They rip you in body and spirit
You left me here/ I sang desperately
You didn’t come, and you didn’t come
You didn’t come, you didn’t come
You left me here/ I sang desperately
You didn’t come, you didn’t come
I had no way out
 
Danke!
thanked 10 times
The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.
Von arc-en-cielarc-en-ciel am Sa, 01/08/2020 - 19:38 eingetragen
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Kommentare
Read about music throughout history