✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Ασυνείδητη
Δεν μπορείς, εσύ, γι’ αγάπη να μιλάς,
ασυνείδητη, δικαίωμα δεν έχεις,
το κακό που μου `χεις κάνει, το ξεχνάς,
ένοχη, ένοχη,
τέτοιο θέατρο να παίζεις, πώς τ’ αντέχεις;
Μια σταλιά φιλότιμο δεν έχεις,
απορώ, για πες μου, πως τ’ αντέχεις,
πώς μπορείς, στα μάτια, να με βλέπεις,
ασυνείδητη,
μια σταλιά, δεν έχεις, ευθιξία
και ξεχνάς πως ήσουνα η αιτία
να χαθεί μι’ αγάπη σαν θρησκεία,
ασυνείδητη.
Δεν μπορείς, εσύ, γι’ αγάπη να μιλάς,
είναι πρόκληση τα λόγια σου για μένα,
θα σ’ το πούνε και οι πέτρες που πατάς,
ένοχη, ένοχη,
ότι πέθανε μι’ αγάπη από σένα.
Μια σταλιά φιλότιμο δεν έχεις,
απορώ, για πες μου, πως τ’ αντέχεις,
πώς μπορείς, στα μάτια, να με βλέπεις,
ασυνείδητη,
μια σταλιά, δεν έχεις, ευθιξία
και ξεχνάς πως ήσουνα η αιτία
να χαθεί μι’ αγάπη σαν θρησκεία,
ασυνείδητη.
Von xristos.11. am 2016-04-04 eingetragen
Übersetzung
Immoral
You can't talk about love
(You're) Immoral, you have no right
You've forgotten the bad things you did to me
(You're) Guilty, guilty
How can you stand pretending like that?
You don't even have a drop of pride,
I wonder, tell me, how can you stand it?
How can you look me in the eyes?
(You're) immoral
You don't have a drop of sensitivity
And you forget that you were the reason,
Such a love like ours that was like a religion to be lost
(You're) immoral
You can't talk about love
Your words provoke me
Even the rocks that you walk on will tell you,
That (you're) guilty, guilty
That this love died because of you
You don't even have a drop of pride,
I wonder, tell me, how can you stand it?
How can you look me in the eyes?
(You're) immoral
You don't have a drop of sensitivity
And you forget that you were the reason that,
Such a love like ours that was like a religion was lost
(You're) immoral
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
xristos.11. | 8 Jahre 2 Wochen |
Von georgiaz73 am 2016-04-05 eingetragen
Auf Anfrage von xristos.11. hinzugefügt.
✕
Paschalis Terzis: Top 3
1. | Αρχιπέλαγος (Arhipelagos) |
2. | Άστατος (Astatos) |
3. | Παλιόκαιρος (Paliokairos) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Name: Georgia
Rolle: Guru
Beiträge: 3252 Übersetzungen, 29 Transliterationen, 568 Lieder, 18494 Mal gedankt, 1411 Übersetzungsanfragen erfüllt für 231 Mitglieder, hat 300 Lieder transkribiert, hat 1772 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Griechisch, fließend Englisch
ty