-
Aujourd'hui je reviens → Übersetzung auf Rumänisch
3 ÜbersetzungenEnglisch+2 weitere, Portugiesisch, Rumänisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Aujourd'hui je reviens
Je ne savais pas m'y prendre avec les sentiments
J'ai fini par l'apprendre à mes dépends
Souvent je me suis perdue juste au bord de la route
J'ai cru succomber à mes doutes
J'ai sans doute par erreur demandé à mon cœur
Ce qu'il ne pouvait donner
Je l'ai aimé encore
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Aujourd'hui je reviens pour que l'on reste ensemble
C'est ma vie qui rejoint ce rêve qui nous rassemble
Aujourd'hui je reviens, je sais qu'on se ressemble
Aujourd'hui je le rejoins
Souvent on se retourne, on a comme un vertige
L'impression qu'on ne voit pas ce qui nous dirige
II m'avait fait souffrir sans s'en apercevoir
C'est dire, s'il était trop tard
Quand j'ai lâché sa main, la lumière s'est éteinte
C'était la vie en demi-teinte
Je l'ai aimé encore
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Aujourd'hui je reviens pour que l'on reste ensemble
C'est ma vie qui rejoint ce rêve qui nous rassemble
Aujourd'hui je reviens, je sais qu'on se ressemble
Aujourd'hui je le rejoins
Aujourd'hui je reviens, je sais qu'on se ressemble
Aujourd'hui je le rejoins...
Je le rejoins
Zuletzt von Valeriu Raut am 2021-11-29 bearbeitet
Übersetzung
Astăzi mă întorc
Eu nu ştiam să fac faţă sentimentelor,
Am sfârşit învăţând pe seama mea.
Adesea m-am pierdut chiar la marginea drumului,
Am crezut că cedez îndoielilor mele.
Am cerut, fără îndoială din greşeală, inimii mele,
Ceea ce el nu putea da,
L-am iubit din nou,
Am plâns toate lacrimile corpului meu.
Astăzi revin pentru a rămâne împreună,
Este viaţa mea care se alătură acestui vis care ne reuneşte,
Astăzi mă întorc, ştiu că ne asemănăm,
Astăzi mă alătur lui.
Adesea ne întoarcem, este ca o ameţeală,
Impresia că nu vedem ce ne conduce.
El m-a făcut să sufăr fără să-şi dea seama,
Adică, dacă era prea târziu.
Când am dat drumul mâinii lui, lumina s-a stins,
Era viaţa în semi-umbră,
Eu l-am iubit din nou,
Am plâns toate lacrimile corpului meu.
Astăzi revin pentru a rămâne împreună,
Este viaţa mea care se alătură acestui vis care ne reuneşte,
Astăzi mă întorc, ştiu că ne asemănăm,
Astăzi mă alătur lui.
Astăzi mă întorc, ştiu că ne asemănăm,
Astăzi mă alătur lui.
Mă alătur lui.
✕
Mireille Mathieu: Top 3
1. | Une femme amoureuse (Woman In Love) |
2. | Pardonne-moi ce caprice d'enfant |
3. | Bravo, tu as gagné (The Winner Takes It All) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
iuliavoda@gmail.com
Name: Iulia V
Rolle: Guru
Beiträge: 1674 Übersetzungen, 180 Lieder, 5071 Mal gedankt, 220 Übersetzungsanfragen erfüllt für 96 Mitglieder, hat 12 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 3 Idiome erklärt, hat 262 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Rumänisch, fließend Rumänisch, fortgeschritten Englisch