Werbung

Ave Maria No Morro (Deutsch Übersetzung)

Portugiesisch
A A

Ave Maria No Morro

Barracão de zinco sem telhado, sem pintura
Lá no morro barracão é bangalô
Lá não existe felicidade de arranha-céu
Pois quem mora lá no morro já vive pertinho do céu
 
Tem alvorada, tem passarada alvorecer
Sinfonia de pardais anunciando o anoitecer
 
E o morro inteiro no fim do dia
Reza uma prece ave Maria
 
Ave Maria, ave
E quando o morro escurece
Elevo a Deus uma prece
Ave Maria...
 
Von MaulerMauler am Sa, 08/12/2012 - 19:32 eingetragen
Eigener Kommentar:

original version

Deutsch ÜbersetzungDeutsch
Align paragraphs

Ave Maria No Morro

Ein Schuppen aus Zink ohne Dach, ohne ein Gemälde
Dort droben auf dem Hügel ist der Schuppen ein Bungalow
Dort gibt es kein Wolkenkratzerglück
Denn derjenige, der dort oben auf'm Hügel lebt, lebt eh schon dem Himmel so nah
 
Es dämmert der Morgen, die Vögel steigen in der Dämmerung auf
Die Spatzensymphonie kündigt den Einbruch der Nacht an
Und der ganze Hügel stimmt am Ende des Tages
In ein Gebet ein, Ave Maria
 
Ave Maria, Ave
Und wenn der Hügel dunkel wird
Erhebe ich zum Herrn ein Gebet
Ave Maria
 
Danke!
thanked 17 times
Von MaulerMauler am Sa, 08/12/2012 - 19:38 eingetragen
Kommentare des Autors:

Das Lied handelt vom Leben in den Favelas von Rio; der Sänger hat es seiner verstorbenen Frau gewidmet, Dalva de Oliveira, eine berühmte brasilianische Sängerin

Übersetzungen von „Ave Maria No Morro“
Deutsch Mauler
Idiome in „Ave Maria No Morro“
Kommentare
Read about music throughout history