Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

"При всякой погоде ..."

При всякой погоде -
Раз надо, так надо -
Мы в море уходим
Не на день, не на два.
 
А на суше - ромашка и клевер,
А на суше - поля залило, -
Но и птицы летят на Север,
Если им надоест тепло.
 
Не заходим мы в порты -
Раз надо, так надо, -
Не увидишь Босфор ты,
Не увидишь Канады.
 
Море бурное режет наш сейнер,
И подчас без земли тяжело, -
Но и птицы летят на Север,
Если им надоест тепло.
 
По дому скучаешь -
Не надо, не надо, -
Зачем уплываешь
Не на день, не на два!
 
Ведь на суше - ромашка и клевер,
Ведь на суше - поля залило ...
Но и птицы детят на Север,
Если им надоест тепло.
 
Übersetzung

"Bei jedem Wetter ..."

Bei jedem Wetter -
Wenn es notwendig ist, dann ist es notwendig, -
Wir gehen zur See
Nicht für einen, nicht für zwei Tage.
 
Und am Festland sind Kamille und Klee,
Und am Festland stehen die Felder unter Wasser, -
Aber die Vögel fliegen in den Norden,
Wenn sie von der Wärme genug haben werden.
 
Wir laufen nicht im Hafen ein -
Wenn es notwendig ist, dann ist es notwendig, -
Du wirst den Bosporus nicht sehen,
Du wirst Kanada nicht sehen.
 
Unser Seiner durchschneidet das stürmische Meer,
Und mitunter ist es ohne Erde schwer, -
Aber die Vögel fliegen in den Norden,
Wenn sie von der Wärme genug haben werden.
 
Du vermißt dein Zuhause -
Tu das nicht, tu das nicht, -
Wozu schwimmst du weg
Nicht für einen, nicht für zwei Tage.
 
Doch am Festland sind Kamille und Klee,
Doch am Festland stehen die Felder unter Wasser ...
Aber die Vögel fliegen in den Norden,
Wenn sie von der Wärme genug haben werden.
 
Kommentare