LT → Italienisch, Spanisch, Russisch → Alessandro Safina → Blue Eternity (Синяя Вечность) → Englisch
-
Blue Eternity (Синяя Вечность) → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Blue Eternity (Синяя Вечность)
Io sento il mare
Nei miei pensieri
Con le sue voci
Dentro di me
È il canto eterno
Dell'onde infrante
E dei gabbiani
Distesi nel blu
Море вернулось
Говором чаек,
Песней прибоя
Рассвет пробудив.
Сердце, как друга,
Море встречает,
Сердце, как песня,
Летит из груди.
O mare, mare
Fammi arrivare
Alle sue vele
Lontano da qui
A un orizzonte
Più trasparente
Del mio presente
Che è niente ormai
Грустные звёзды
В поисках ласки
Сквозь синюю вечность
Летят до земли.
Come una fiaba
Il mare le accoglie
Su bianchi velieri
Sospesi nel blu
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня
В дальние дали
Парусом алым
Вместе с собой!
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня (Spiega le vele)
В дальние дали (Del mio destino)
Парусом алым (D'un pellegrino)
Вместе с собой!
С собой!
С собой!
Вместе с собой
Von Fer Chevalier am 2020-05-22 eingetragen
Zuletzt von Enjovher am 2020-06-22 bearbeitet
Übersetzung
Blue Eternity
I can feel the sea
in my thoughts
with its voices
inside myself.
It’s the eternal song
of the shattered waves
and of the seagulls
spread out in the blue
Sea is back
Like seagulls talk,
Like a surf song
Woke up the dawn.
Sea meets heart
As a friend
Heart flies out
As a song
Oh sea, sea,
let me reach up
to its sails
far away from here,
to a horizon
more transparent
than my present
which is nothing now
Sad stars fly
Looking for a caress
Through the blue eternity
Down to the Earth
Like a fairy tale,
the sea welcomes them
on white sailing ships
suspended in the blue
Oh sea, oh sea,
You’ll give a surf
For a while
To loyal rocks
Sea, take me
To distant places
By the scarlet sail
With you!
Oh sea, oh sea,
You’ll give a surf
For a while
To loyal rocks
Sea, take me (Unfurling your sails)
To distant places (Of my destiny)
By the scarlet sail (Or some pilgrim)
Together with you!
With you!
With you!
Together with you!
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Hampsicora | 3 Jahre 4 Monate |
Anton M | 3 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Balkantürk am 2020-11-25 eingetragen
Auf Anfrage von Anton M hinzugefügt.
✕
Sammlungen mit "Blue Eternity (Синяя..."
1. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos |
Alessandro Safina: Top 3
1. | Luna |
2. | Blue Eternity (Синяя Вечность) (Blue Eternity (Sinyaya Vechnostʹ)) |
3. | Mare, Mare |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Rolle: Guru
Beiträge: 1775 Übersetzungen, 25 Transliterationen, 274 Lieder, 4270 Mal gedankt, 867 Übersetzungsanfragen erfüllt für 295 Mitglieder, hat 133 Lieder transkribiert, hat 3 Idiome hinzugefügt, hat 9 Idiome erklärt, hat 1968 Kommentare hinterlassen, hat 8 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Bosnisch, Türkisch, fließend Englisch, Russisch, Spanisch, fortgeschritten Aserbaidschanisch, Ungarisch, Polnisch, Mittelstufe Bulgarisch, Kasachisch, Mazedonisch, Mongolisch, Slowakisch, Ukrainisch, Anfänger Georgisch, Kirgisisch, Rumänisch
Many thanks to .@AntonM for posting this translation request and for allowing me to be the one who publish it. Many thanks to .@Hampsicora for posting the Italian English translation and for his valoration about my literal Italian English translation. This translation belongs to the three of us so, if anyone want to publish in other sites I would appreciate if you ask us for permission, first