-
cabecita dura → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Übersetzung
Stubborn (little head)
It is better without you, so as not to fight with the way you think, so as not to occupy (my time) trying to control your damn jealousy that is out of place. I have thought it over and now I won't get married...
it is better without you. I do not like to be imposed upon...and do not promise me that you will improve..you are not the partner I was searching for and I do not plan to keep tolerating you...
It won't be with you...the beautiful family I have dreamt for so long, capricious girl; you are the opposite of what I need. I stopped loving you, of feeling nice. It won't be with you: the wedding at the church, nor the honeymoon in Greece. You are complicated, you are immature, you don't understand reasons, the battle is over with you....it won't be with you...stubborn little head.
It is better without you so that we do not offend each other over some stupidity, and be going to the hospital due to the stress. Your intentions are to draw my eyes out and I suspect today you will make the deal...
It won't be with you...(repeat the verse before last)...stubborn little head.
Danke! ❤ | ||
35 Mal gedankt |
Von Kosmopolitan am 2012-10-28 eingetragen
Auf Anfrage von sheila.lesterwalker hinzugefügt.
La Arrolladora Banda El Limón de René Camacho: Top 3
1. | Sobre mis pies |
2. | El ruido de tus zapatos |
3. | Ya te perdí la fe |
Kommentare
:bigsmile: :love: :bigsmile: :bigsmile:
es mejor sin ti para no agredirnos por cualqier estupides para no dar vueltas a hospitales por estres sacarme los ojos son tus intenciones y sospecho qe hoy aras las negociaciones...
Correction:
Sospecho que odias las negociacones...
Translates to:
I suspect you hate negotiations.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
You are so WONDERFUL