Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Call Out My Name

[Verse 1]
We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But falling for you was my mistake
 
[Pre-Chorus]
I put you on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me
 
[Chorus]
So call out my name (call out my name)
Call out my name when I kiss you so gently
I want you to stay (want you to stay)
I want you to stay, even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name? (Call out my name)
Girl, call out my name, and I'll be on my way
I'll be on my-
 
[Verse 2]
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pit stop
'Til you made up your mind
You just wasted my time
You're on top
 
[Pre-Chorus]
I put you on top
I claimed you so proud and openly, babe
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me
 
[Chorus]
So call out my name (call out my name, baby)
So call out my name when I kiss you so gently,
I want you to stay (I want you to stay)
I want you to stay even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name? (Say call out my name, baby)
Girl, call out my name, and I'll be on my way
Girl, I'll be on my-
 
[Outro]
On my way
On my way
 
On my way
On my way
On my way
 
On my way
On my way
On my way
 
Übersetzung

Назови меня по имени

Мы нашли друг друга
Я помог тебе убежать из под развалин
Ты дала мне комфорт
Но влюбляться в тебя было моей ошибкой
 
Я возвёл тебя на вершину, возвёл тебя на вершину
Я с гордостью и открыто говорил о тебе
И когда были тяжёлые времена, когда были тяжёлые времена
Я был уверен, что ты будешь рядом
 
Так назови меня по имени (назови меня по имени)
Назови меня по имени когда я так нежно целую тебя
Я хочу что бы ты осталась (хочу что бы ты осталась)
Хочу чтобы ты осталась, даже тогда, когда ты не хочешь
Малышка, почему ты не можешь подождать? (Почему не можешь подождать, детка?)
Малышка, почему не можешь подождать пока моя любовь пройдёт?
Не назовёшь ли ты меня по имени? (Назови меня по имени)
Малышка, назови меня по и меня,
И я сверну на свой путь
Сверну на свой
 
Я сказал, что ничего не чувствую, но я совпал
Я почти что отпустил часть себя в твою жизнь
Предполагаю я просто был еще одной остановкой ля облегчения
Пока ты приводила свои мысли в порядок
Ты просто потратила моё время
Ты на вершине
 
Я возвёл тебя на вершину
Я с гордостью и открыто говорил о тебе, детка
И когда были тяжёлые времена, когда были тяжёлые времена
Я был уверен, что ты будешь рядом
 
Так назови меня по имени (назови меня по имени, детка)
Назови меня по имени когда я так нежно целую тебя
Я хочу что бы ты осталась (хочу что бы ты осталась)
Хочу чтобы ты осталась, даже тогда, когда ты не хочешь
Малышка, почему ты не можешь подождать? (Почему не можешь подождать, детка?)
Малышка, почему не можешь подождать пока моя любовь пройдёт?
Не назовёшь ли ты меня по имени? (Назови меня по имени)
Малышка, назови меня по и меня,
И я сверну на свой путь
Малышка, сверну на свой
 
На свой путь
На свой путь
 
На свой путь
На свой путь
На свой путь
 
На свой путь
На свой путь
На свой путь
 
Kommentare