Canción del naranjo seco (Französisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Federico García Lorca (Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca)
  • Gastmusiker: Marta Gómez
  • Lied: Canción del naranjo seco
Spanisch

Canción del naranjo seco

Córtame la sombra, leñador
Líbrame del suplicio
De verme sin toronjas, leñador
¿Por qué nací entre espejos?
 
El día me da vueltas.
Y la noche me copia
En todas sus estrellas.
Quiero vivir sin verme, leñador,
Quiero vivir.
 
Y hormigas y vilanos,
Soñaré que son mis hojas,
Mis hojas y mis pájaros.
Córtame la sombra, leñador
Leñador.
 
Von SarasvatiSarasvati am Sa, 19/01/2019 - 20:57 eingetragen
Französisch ÜbersetzungFranzösisch
Align paragraphs
A A

Chanson de l'oranger asséché

Coupe-moi l'ombre, bûcheron.
Délivre-moi du suplice
De me voir sans pomelo, bûcheron.
¿Pourquoi suis-je né entre des miroirs ?
 
La journée me donne le vertige.
Et la nuit me copie
Dans toutes ses étoiles.
Je veux vivre sans me voir, bûcheron,
Je veux vivre.
 
Et fourmis et vilains,
Je rêverai que ce sont mes feuilles,
Mes feuilles et mes oiseaux.
Coupe-moi l'ombre, bûcheron.
Bûcheron.
 
Von SarasvatiSarasvati am Sa, 19/01/2019 - 21:05 eingetragen
Kommentare