Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Cantatio nocturnalis piscium

Silentium
Obscuritas regnat,
Luna se ostentat.
 
Habemus aquam in rictis,
Ergo conivemus ores.
Non possumus cantare,
Nostra ores clausa.
 
Desideramus instantem praesentare canticum
Et aperimus ores.
Aqua replet nostra fauces
Et debemus tacere.
 
Sumus tristis.
Silentium
 
Übersetzung

Der Nachtgesang der Fische

Stille
Dunkelheit herrscht,
Der Mond leuchtet,
 
Wasser im offenen Mund.
Das Innere verschlossen.
Wir können nicht singen
Mit geschlossenen Mündern.
 
Gern würden wir singen,
Das Innerste öffnen.
Wasser füllt unsere Kehlen,
Wir müssen schweigen.
 
So traurig
Schweigen
 
Kommentare
Natur ProvenceNatur Provence    Di, 25/05/2021 - 14:42
5

sehr gut nachempfunden und schöne Wortwahl. Ich habe es gerade selbst übersetzt, wie üblich wortgetreu-er.

Natur ProvenceNatur Provence    Di, 25/05/2021 - 14:50

Ich lass mir doch meine Werk nicht klauen..
Ich schrieb Vera, die anderen ÜSer könnten ihre ÜSen ja auch als eigenes Werk einstellen also los Flopsi

FlopsiFlopsi
   Di, 25/05/2021 - 14:55

Das hast du gut gemacht und du meinst ich soll echt? Warum auch eigentlich nicht...

Vera JahnkeVera Jahnke    Di, 25/05/2021 - 15:33

..ooh ja, Flopsi, lass all unsere kleinen stummen Freunde wieder im Mondlicht glänzen! 💗

Vera JahnkeVera Jahnke    Di, 25/05/2021 - 15:34

Es ist Deine Poesie, lieber Natur Provence, und danke für das Veröffentlichen! 💗

Natur ProvenceNatur Provence    Di, 25/05/2021 - 16:18

gute Frage, hatte ich mir gerade bei meiner Übersetzung auch überlegt, ob "tristis" richtig ist. Nehmen wir es mal als dichterische Freiheit, kling für mich besser.