Werbung

Charles Aznavour - La mamma

  • Künstler/in: Charles Aznavour
  • Auch performt von: Dalida, Gigliola Cinquetti
  • Übersetzungen: Arabisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Griechisch, Kroatisch, Persisch #1, #2, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Venetan
  • Anfragen: Ungarisch
Französisch
A A

La mamma

Ils sont venus,
Ils sont tous là
Dès qu'ils ont entendu ce cri,
Elle va mourir, la mamma…
 
Ils sont venus,
Ils sont tous là,
Même ceux du sud de l'Italie,
Y'a même Giorgio, le fils maudit
Avec des présents plein les bras.
 
Tous les enfants jouent en silence
Autour du lit ou sur le carreau,
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance,
C'est un peu leurs derniers cadeaux
À la mamma, la mamma…
 
On la réchauffe de baisers,
On lui remonte ses oreillers,
Elle va mourir, la mamma…
Sainte Marie pleine de grâces
Dont la statue est sur la place,
Bien sûr vous lui tendez les bras
En lui chantant Ave Maria,
Ave Maria…
 
Y'a tant d'amour, de souvenirs
Autour de toi, toi la mamma,
Y'a tant de larmes et de sourires
À travers toi, toi la mamma.
 
Et tous les hommes ont eu si chaud
Sur les chemins de grand soleil,
Elle va mourir, la mamma…
Qu'ils boivent frais le vin nouveau,
Le bon vin de la bonne treille
Tandis que s'entrassent pêle-mêle
Sur les bancs, foulards et chapeaux.
 
C'est drôle, on ne se sent pas triste
Près du grand lit et de l'affection,
Y'a même un oncle guitariste
Qui joue, qui joue en faisant attention
À la mamma, la mamma…
 
Et les femmes se souvenant
Des chansons tristes des veillées,
Elle va mourir, la mamma…
Tout doucement, les yeux fermés
Chantent comme on berce un enfant
Après une bonne journée
Pour qu'il sourie en s'endormant,
Ave Maria…
 
Y'a tant d'amour, tant de souvenirs
Tout autour de toi, toi la mamma,
Y'a tant de larmes et de sourires
À travers toi, toi la mamma
Que jamais, jamais, jamais
Tu nous quitteras...
 
Von Valeriu RautValeriu Raut am Sa, 20/10/2012 - 07:13 eingetragen
Zuletzt von Valeriu RautValeriu Raut am Mi, 14/08/2019 - 13:51 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Paroles de Robert Gall

Danke!4 Mal gedankt

 

Werbung
Video
Kommentare
snoriosnorio    Mi, 11/12/2013 - 15:18

Hello. Looks like there is one mistake in the 6th verse:

Tandis que s'entrassent pêle-mêle -> .... s'entassent......