Werbung

Chornyj angel (Черный ангел) (Transliteration)

  • Künstler/in: LOBODA (Светлана Сергеевна Лобода)
  • Lied: Chornyj angel (Черный ангел) 5 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Französisch, Spanisch, Transliteration #1, #2
Transliteration
A A

Čërnyj angel

Versionen : #1#2
Otpusti menâ, prošu, i ne vini, molû,
Za to, čto â tebâ lûblû – â tak tebâ lûblû...
I, smahnuv so ŝeki rosu, priotkryv okno,
U neba liš′ odno sprošu –
Byt′ râdom li suždeno?
 
Čërnym angelom v noči, tihim vetrom postuči,
Ty voz′mi menâ s soboj ili daj mne pokoj...
Liš′ toboû â dyšu, den′ i noč′, nadeâs′, ždu,
Čto vorvëš′sâ vetrom v dom
I ostaneš′sâ ty v nëm.
 
Serdce ždët, serdce verit: minuty do sud′by,
Serdce b′ëtsâ, no bez lûbvi emu ne prožit′...
Poleču za toboû, za solncem navsegda.
«O, Bože, verni ego», – molû,
Ved′ tak bol′še žit′ nel′zâ.
 
Čërnym angelom v noči, tihim vetrom postuči,
Ty voz′mi menâ s soboj ili daj mne pokoj...
Liš′ toboû â dyšu, den′ i noč′, nadeâs′, ždu,
Čto vorvëš′sâ vetrom v dom
I ostaneš′sâ ty v nëm, i ostaneš′sâ ty v nëm.
 
Opât′ moi mysli unosât menâ k tebe,
V to sčastlivoe vremâ, kogda my byli vmeste.
 snova čuvstvuû tvoi nežnye ruki, tvoi tëplye guby,
 zakryvaû glaza, i kak budto by snova râdom,
I kak bol′no ponimat′, čto èto vsego liš′ son.
Gde ty? Gde ty? Â tak ždu tebâ, slyšiš′?
 tak lûblû tebâ, slyšiš′?
 lûblû tebâ, â lûblû tebâ, â lûblû tebâ...
 
Čërnym angelom v noči, tihim vetrom postuči,
Ty voz′mi menâ s soboj ili daj mne pokoj...
Liš′ toboû â dyšu, den′ i noč′, nadeâs′, ždu,
Čto vorvëš′sâ vetrom v dom
I ostaneš′sâ ty v nëm, i ostaneš′sâ ty v nëm, i ostaneš′sâ ty v nëm.
 
Otpusti menâ, prošu, i ne vini, molû...
 
Von tanyas2882tanyas2882 am Do, 19/06/2014 - 15:03 eingetragen
Kommentare des Autors:

Transliteration according to ISO 9. Fixed errors in punctuation. Fixed a bug in the phrase «смахнув со щеки росу». In the video, the singer sings: «O, Боже, верни тебя», but it is grammatically incorrect, so by the correct version of the phrase.

Weitere Übersetzungen von „Chornyj angel ..."“
Transliteration tanyas2882
Kommentare