'Â çímma (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Fabrizio De André
  • Lied: 'Â çímma 5 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Französisch, Italienisch, Sardisch, Türkisch
  • Anfragen: Russisch
Ligurisch

'Â çímma

Ti t'adesciàe 'nsce l'èndegu du matin
ch'à luxe a l'à 'n pè ‘n tera e l'âtru in mà
ti t'ammiàe a ou spègiu de 'n tianin
ou cé ou s'ammià a ou spiegiu da ruzà
Ti mettiâe ou brûgu rèdennu 'nte 'n cantùn
che se d'à cappa a sgûggia 'n cuxin-a à stria
a xeûa de cuntâ 'e pàgge che ghe sùn
'a cimma a l'è za pinn-a a l'è za cûxia
 
Çè serèn tèra scûa
carne tènia nu fâte néigra
nu turnâ dûa.
 
Bell'oueggè strapunta de tûttu bun
prima de battezàlu 'ntou prebuggiun
cun dui aguggiuîn dritu 'n pùnta de pè
da sùrvia 'n zû fitu ti 'a punziggè
àia de lûn-a vègia de ciaêu de nègia
ch'ou cègu ou pèrde 'a tèsta l'àse ou sentè
oudù de mà misciòu de pèrsa lègia
cos'àtru fa cos'àtru dàghe a ou cè
 
Çè serèn tèra scûa
carne tènia nu fàte néigra
nu turnâ dûa
e 'nt'ou nùme de Maria
tûtti diài da sta pûgnatta
anène via
 
Poi vegnan a pigiàtela i câmè
te lascian tûttu ou fûmmu d'ou toêu mestè
tucca a ou fantin à prima coutelà
mangè mangè nu sèi chi ve mangià
 
Çè serèn tèra scûa
carne tènia nu fàte néigra
nu turnâ dûa
e 'nt'ou nùme de Maria
tûtti diài da sta pûgnatta
anène via.
 
Von MaryseMaryse am Mi, 25/07/2012 - 21:12 eingetragen
Zuletzt von HampsicoraHampsicora am Mo, 06/02/2017 - 23:36 bearbeitet
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs
A A

The cima

When you wake up in the morning on the indigo
when the light has one foot in earth and the other at sea
You look in the mirror of a pan
put the broom upright in the corner
you will put the broom in a corner
If the witch slips from the hood in the kitchen
witch forced to count the straws that there are
the cima is already full is already sewn
 
Clear skies dark earth
tender meat does not turn black
do not to become hard
 
Nice mattress pillow of every gift of God
first to baptize her in aromatic herbs
with two large needles straight on tiptoe
from above to below you will quickly prick it
air of an old moon light fog
the cleric who loses his head and the donkey his path
smell of the sea mixed with light marjoram
what else to do what else to give to the sky
 
Clear skies dark earth
tender meat does not become black
do not to become hard
and in the name of Mary
all the devils from this pot
go away
 
Then the waiters come to take
they let all the smoke in your profession
It is for the bachelor the first stab
eat eat eat you do not know who will eat you
 
Clear skies dark earth
tender meat do not turn black
do not turn hard
and in the name of Mary
all the devils from this pot
go away
 
Von tangoitaliatangoitalia am So, 10/10/2010 - 06:10 eingetragen
Auf Anfrage von Tiho_10Tiho_10 hinzugefügt.
Zuletzt von HampsicoraHampsicora am Mo, 06/02/2017 - 23:37 bearbeitet
Kommentare des Autors:

Watch the video, listen to the song, read the lyrics and the comments, buy the mp3 track at: http://tangoitalia.com/fabrizio_de_andre/a_cimma.html

A masterpiece in Genoese language of Fabrizio De André, written by Ivano Fossati. The song poetically describes the preparation of a dish of Liguria, the cima alla genovese (Recipe at: http://tangoitalia.com/recipes_ice/recipe_cima_alla_genovese.htm).

Weitere Übersetzungen von „'Â çímma"“
Englisch tangoitalia
Türkisch Guest
Bitte hilf mit, „'Â çímma“ zu übersetzen
Kommentare