Songs about death - Part I

Von Alma Barroca am 31 Jan 2018 erstellt
Songs about death - Part I

Songs that deal with the subject of death. Death of self, someone loved, etc.

100 other songs can be found here.

This song doesn't directly mention death, but its lyrics can be a reference to Cazuza's last days, perishing to AIDS. He mentions to his family that he is afraid. The song's title can be understood as if we were puppets to God - he did of us what he wanted.

Sprache des Liedes:  Portugiesisch

Künstler/in:  Cazuza

Übersetzungen:  EnglischItalienisch

This song was written after one of Laura Pausini's friends died. She even planted a tree in her home, alluding to the lyrics.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Laura Pausini

Übersetzungen:  BosnischNiederländischEnglischFinnisch   4 weitere

This song was written after one of Laura Pausini's friends died. She even planted a tree in her home, alluding to the lyrics.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Laura Pausini

Übersetzungen:  ChinesischKroatischEnglischDeutsch   4 weitere

This song was written after two of Laura Pausini's childhood friends died. The music video shows three little girls interacting, showing Laura and her late friends.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Laura Pausini

This song was written after two of Laura Pausini's childhood friends died.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Laura Pausini

Übersetzungen:  EnglischRussisch

This song was written after Laura Pausini's grandmother died. She was very attached to this grandma and misses her a lot.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Laura Pausini

Übersetzungen:  ArabischBosnischNiederländischEnglisch   11 weitere

This song was written after Laura Pausini's grandmother died. She was very attached to this grandma and misses her a lot.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Laura Pausini

Übersetzungen:  ArabischBosnischKroatischEnglisch   12 weitere

This song was written after Laura Pausini's grandmother died. She was very attached to this grandma and misses her a lot.

Sprache des Liedes:  Portugiesisch

Künstler/in:  Laura Pausini

Übersetzungen:  KroatischEnglischHebräischRussisch   2 weitere

Suggested by DarkJoshua. Talks about a child who's lost their mother and wish to die in order to be together with her.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Sophie Meade

Übersetzungen:  FranzösischItalienischPolnischSerbisch   2 weitere

Suggested by petit élève.

Sprache des Liedes:  Rumänisch

Künstler/in:  Tudor Gheorghe

Übersetzungen:  EnglischFranzösischRussischSpanisch

Suggested by taddy26. Miley Cyrus wrote the song for her late grandfather.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Hannah Montana 2: Meet Miley Cyrus (OST)

Suggested by petit élève. One of many songs about the loss of a friend.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  BretonischEnglischDeutschPersisch   2 weitere

Suggested by petit élève. Song talks about mortality.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Georges Brassens

Übersetzungen:  BretonischEnglischDeutschSpanisch

In 'The Lion King' Broadway musical, this eulogy is performed after the death of King Mufasa and the alleged death of Simba in the wildebeest stampede. The characters mourn the death of their leader.

Sprache des Liedes:  Zulu

Künstler/in:  The Lion King (Musical)

Übersetzungen:  EnglischGriechischPortugiesischTonganisch

Suggested by maluca.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  BretonischKroatischEnglischDeutsch   4 weitere

Suggested by petit élève. Singer pictures a last feast with his friends before his death.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  BretonischEnglischDeutschSpanisch

Suggested by petit élève. About how elderly people wait for the Grim Reaper to come .

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  EnglischDeutschJapanischPolnisch   4 weitere

Suggested by petit élève. It's a tragic love story where the girl dies in the end.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  BretonischEnglischSpanisch

Suggested by petit élève.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  EnglischDeutschLateinTürkisch

Suggested by petit élève. Song is about suicide.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Jacques Brel

Übersetzungen:  EnglischSerbischSpanisch

Suggested by Loot.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  The Jim Caroll Band

Übersetzung:  Kroatisch

Suggested by Loot.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  The Addams Family (musical)

Übersetzung:  Portugiesisch

Suggested by maluca.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Bobbie Gentry

Suggested by maluca.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Bert Sommer

Übersetzungen:  DeutschPolnisch

Suggested by Viola Ortes.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Riki Maiocchi

Übersetzung:  Französisch

Suggested by Viola Ortes. It talks about a man who suicides to not to live his life on a wheelchair.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Alberto Fortis

Übersetzungen:  EnglischFranzösischPolnischPortugiesisch

Suggested by Viola Ortes. It talks about a man who's on the bed of death of a friend and begs him to not to die.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Marco Masini

Übersetzungen:  EnglischFranzösischGriechischSpanisch   2 weitere

Suggested by Viola Ortes. It talks about a man who describes his life of when he was a child and begs his dead father to come back.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Marco Masini

Übersetzungen:  EnglischFranzösischGriechischPolnisch   3 weitere

Suggested by Viola Ortes. It talks about an italian family by their mamma's bed, accompanying her through the way...

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Charles Aznavour

Übersetzungen:  ArabischKroatischTschechischEnglisch   14 weitere

Suggested by Viola Ortes. It talks about an italian family by their mamma's bed, accompanying her through the way...

Italian version of #29.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Charles Aznavour

Übersetzungen:  FranzösischHebräischPolnischRussisch   2 weitere

Suggested by Sarasvati.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Lila Downs

Übersetzungen:  EnglischFranzösischItalienischRumänisch

Suggested by petit élève. Song pictures the anguish of death and ending with the day of reckoning.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Worship Songs - Various Religions

Übersetzung:  Französisch

Suggested by petit élève.

Sprache des Liedes:  Russisch

Künstler/in:  Bulat Okudzhava

Übersetzungen:  EnglischFranzösischPolnischSpanisch

Suggested by petit élève. Song deals with his own fear of death in a symbolic way.

Sprache des Liedes:  Russisch

Künstler/in:  Vladimir Vysotsky

Übersetzungen:  BulgarischTschechischEnglischFinnisch   11 weitere

Suggested by petit élève. Song is about the loss of a friend in war.

Sprache des Liedes:  Russisch

Künstler/in:  Vladimir Vysotsky

Übersetzungen:  NiederländischEnglischDeutschHebräisch   3 weitere

In May 1993, Dion lost her 16-year-old daughter Karine to cystic fibrosis. This song is a direct reference to death as it mentions flying to find a light.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Céline Dion

Übersetzungen:  ChinesischNiederländischEnglischFinnisch   7 weitere

In May 1993, Dion lost her 16-year-old daughter Karine to cystic fibrosis. This song is a direct reference to death as it mentions flying to find a light. This is the English version of the song 'Vole' (#36 on this list).

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Céline Dion

Übersetzungen:  NiederländischFinnischFranzösischDeutsch   5 weitere

Suggested by Diazepan Medina. John Leyton cover.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Spell

Übersetzung:  Russisch

Suggested by alltid_aldrig.

Sprache des Liedes:  Deutsch

Künstler/in:  Soap&Skin

Übersetzungen:  EnglischItalienisch

Suggested by alltid_aldrig.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Fabrizio De André

Übersetzungen:  KroatischEnglischFinnischFranzösisch   5 weitere

Suggested by alltid_aldrig.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Fabrizio De André

Übersetzungen:  AlbanischKroatischEnglischFinnisch   8 weitere

Suggested by alltid_aldrig.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Fabrizio De André

Übersetzungen:  KroatischEnglischFranzösischDeutsch   4 weitere

Suggested by alltid_aldrig.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Fabrizio De André

Übersetzungen:  KroatischEnglischEsperantoFranzösisch   5 weitere

Suggested by Sarasvati.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Léo Ferré

Übersetzungen:  EnglischJapanischSpanischTürkisch

Suggested by phantasmagoria. Title translates as "Life", a pretty simply explanation about how everyone will meet the same fate, no one is an exception to the rule.

Sprache des Liedes:  Zapotekisch

Künstler/in:  Zapotec Folk

Übersetzungen:  EnglischPolnischSpanisch

Suggested by phantasmagoria. Title translates as "Wedding Celebration" - a song about a son behind bars as he explains that his little brother is getting married and he has no way of reaching him. In the end, the man dies in prison and asks his siblings to love each other and love his mother on his behalf.

Sprache des Liedes:  Zapotekisch

Künstler/in:  César López Orozco

Übersetzungen:  EnglischFranzösischPolnischSpanisch

Suggested by phantasmagoria. Title translates as "Grandmother" - a song about a man remembering his grandmother (after she has passed away), growing older and then understanding as an old man why his grandmother used to cry when she looked up at the sky.

Sprache des Liedes:  Zapotekisch

Künstler/in:  Martín Chacón

Übersetzungen:  EnglischFranzösischDeutschSpanisch

Suggested by phantasmagoria. Title is the name of the woman in the song - a man tries to see his beloved who is bedridden and ill but her mother keeps him away, his beloved dies without having seen him for the last time. The man promises her that he will soon join her because nothing is keeping him from going.

Sprache des Liedes:  Zapotekisch

Künstler/in:  Zapotec Folk

Übersetzungen:  EnglischSpanisch

Suggested by phantasmagoria. Title translates as "When a Tehuana (a woman from Tehuantepec) dies" - a "spoken word" song about the rituals and procession after a woman of Tehuantepec dies.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Jesús Ramírez Hernández

Übersetzungen:  EnglischDeutsch

Suggested by phantasmagoria. Luis Martínez Hinojosa wrote and composed the song depicting a man's desire to say farewell to his fatherland (and state), along with the traditions that come from there and asks for forgiveness that he's leaving his home (through death).

Song languages:  Spanisch, Zapotekisch

Künstler/in:  Luis Martínez Hinojosa

Übersetzungen:  EnglischDeutsch

Suggested by phantasmagoria. A man is unable to bury his grandson and is hassled for documentation and money by a gravedigger, so he goes and buries him in a box he's made under a milpa, then proceeds to warn others that "no matter if you're rich or poor, even in death (in a cemetery) you will find inequality".

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Luis Martínez Hinojosa

Übersetzungen:  EnglischFranzösischDeutsch

Song remembers one of vocalist Amy Lee's sisters, who died of an illness in 1987 at age three.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Evanescence

Übersetzungen:  ArabischBosnischKroatischTschechisch   24 weitere

Song is performed from the perspective of someone who has just committed suicide

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Evanescence

Übersetzungen:  AlbanischArabischWeißrussischBulgarisch   23 weitere

Suggested by Viola Ortes. It talks about a man who's gonna die in a snow storm on the mount Kilimanjaro.

Sprache des Liedes:  Französisch

Künstler/in:  Pascal Danel

Übersetzungen:  EnglischDeutschHebräischItalienisch   3 weitere

Suggested by Viola Ortes. It talks about a man who dies while working.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Francesco De Gregori

Übersetzungen:  EnglischFranzösisch

Suggested by Diazepan Medina. Song tells the story of a prisioner who is set free, just to find out his loved one died of sorrow and was buried by her father.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Antonio Molina

Übersetzungen:  ChinesischEnglischFranzösischItalienisch   2 weitere

Suggested by Diazepan Medina. This song was specifically written for a certain scene in a Manolo Escobar movie (Entre Dos Amores). His daughter had a fatal accident while horseriding and she doesn't survive. This song is played in the background while she's at the hospital.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Manolo Escobar

Übersetzungen:  EnglischFranzösisch

Suggested by Diazepan Medina. Song is about the suicide of the argentinian poetess Alfonsina Storni who in real life jumped from a bridge to the sea, but the song says she moved slowly deep into the sea.

Sprache des Liedes:  Spanisch

Künstler/in:  Mercedes Sosa

Übersetzungen:  NiederländischEnglischFranzösischDeutsch   6 weitere

The song doesn't directly talk about death, but it has been heavily used in videos made by people who lost their loved ones (most often, a child).

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Kristin Chenoweth

Übersetzungen:  DeutschItalienischPortugiesischSpanisch   2 weitere

Suggested by Zarina01. Song title translates to Lady Death in English.

Sprache des Liedes:  Albanisch

Künstler/in:  Rona Nishliu

Übersetzung:  Englisch

Suggested by Josemar. In his words, the singer has a unique way to talk about death.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Sopor Æternus & the Ensemble of Shadows

Übersetzungen:  FranzösischPortugiesischSerbischSpanisch   2 weitere

Suggested by Karaula. This song is about the tuberculosis that the artist suffered from. It is so sad that many people attempted suicide after hearing it, so much that Josip Broz Tito had to legally prohibit playing it.

Sprachen:  Serbisch → Englisch

Von Karaula am Montag, February 26, 2018 erstellt

Suggested by Karaula.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Johnny Cash

Übersetzungen:  KroatischDeutschRumänischSpanisch

Suggested by Karaula. In his words, this is 'The saddest song that I know, maybe not the same in English, but whenever I hear the original I (he) almost sheds a tear'. The song talks about a mother's death.

Sprachen:  Bosnisch → Englisch

Von MayGoLoco am Freitag, Juli 8, 2011 erstellt

Suggested by Zarina01. Song is about the vocalist Amy Lee's younger sister, who tragically died when she was only three, it's about how Amy is grieving her sister's death and how she's contemplating suicide to be with her deceased sister.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Evanescence

Übersetzungen:  KatalanischKroatischFranzösischDeutsch   16 weitere

Suggested by makis17.

Song languages:  Englisch, Französisch

Künstler/in:  Idaaliur

Übersetzung:  Griechisch

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Scorpions

Übersetzungen:  FranzösischGriechischUngarischPersisch   4 weitere

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Scorpions

Übersetzungen:  FranzösischGriechischPersischRussisch   2 weitere

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Led Zeppelin

Übersetzungen:  KroatischFranzösischDeutschGriechisch   5 weitere

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Jerry Cantrell

Übersetzung:  Serbisch

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Mad Season

Übersetzung:  Serbisch

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Alice in Chains

Übersetzungen:  GriechischItalienischSerbischTürkisch

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Alice in Chains

Übersetzungen:  GriechischPortugiesischSerbischTürkisch

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Queen

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Queen

Übersetzungen:  RumänischUkrainisch

Suggested by solo.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Bulbous Creation

Übersetzung:  Ukrainisch

Suggested by Nil. The song is about a young student who dies in a car crash.

Sprache des Liedes:  Portugiesisch

Künstler/in:  Legião Urbana

Übersetzungen:  EnglischFranzösisch

Suggested by Viola Ortes. Song talks about Stefania, a girl who dies in childbirth at the age of twenty.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Francesco Guccini

Übersetzungen:  KatalanischEnglischFranzösischRumänisch   3 weitere

Suggested by stary night.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Lacuna Coil

Übersetzungen:  ArabischFranzösischSerbisch

Suggested by Marica Nicolska.

Sprache des Liedes:  Russisch

Künstler/in:  Mary Nikolska

Übersetzungen:  EnglischFranzösischSpanischUkrainisch

Suggested by maluca.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Nick Cave and the Bad Seeds

Übersetzungen:  ArabischBengalischKroatischFranzösisch   10 weitere

Suggested by BreezyDay.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Bob Dylan

Suggested by BreezyDay.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Dead Can Dance

Übersetzungen:  FranzösischItalienischRussisch

Suggested by Stefano8. Song tells the story of a man who knows he must die has time to settle his life and say goodbye to everybody and everything, with sadness but no regrets.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Piccola Orchestra Karasciò

Übersetzungen:  EnglischPolnisch

Suggested by Stefano8. Song tells the story of an old woman who is serene while thinking about her death. She had a full life, but now she’s ready to depart; also, she will get to see her loved ones again.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Within Temptation

Übersetzungen:  AlbanischKroatischNiederländischFinnisch   15 weitere

Suggested by Stefano8. This is a tribute for a friend that was gone too soon.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Francesco Guccini

Übersetzungen:  EnglischPolnisch

Suggested by Stefano8. Song is about a young girl who died just as she was entering life, after meeting her first love.

Sprache des Liedes:  Italienisch

Künstler/in:  Fabrizio De André

Übersetzungen:  KroatischEnglischFinnischFranzösisch   10 weitere

Suggested by Stefano8. Sadness imbues this song about a horse that toiled in an underground mine its whole life. The only relief it gets is when it’s finally too old to keep working, and it’s put down right after being brought out into the sun one last time.

Sprache des Liedes:  Sizilianisch

Künstler/in:  Domenico Modugno

Übersetzungen:  EnglischItalienischSpanisch

Suggested by Black Mamba.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Eurielle

Übersetzungen:  FinnischFranzösischDeutschGriechisch   6 weitere

Suggested by bilgeakbas.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Agnes Obel

Übersetzungen:  SpanischTürkisch

Suggested by notaprincess9.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  The Offspring

Übersetzungen:  KroatischFranzösischDeutschItalienisch   5 weitere

Suggested by notaprincess9.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Avenged Sevenfold

Übersetzungen:  BulgarischKroatischEsperantoFinnisch   12 weitere

Suggested by notaprincess9.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Michael Jackson

Suggested by notaprincess9.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Westlife

Übersetzungen:  BosnischFilipino/TagalogDeutschGriechisch   3 weitere

Suggested by v1kos. This is an anti-war song. It is about all of the young soldiers who gave their lives in the first World War.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Dropkick Murphys

Übersetzungen:  KroatischFranzösischRussisch

Suggested by v1kos. This song is about a woman mourning for the death of her loved one.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Evanescence

Suggested by v1kos. This song is about a man waking up after dreaming about his own death.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Linkin Park

Übersetzungen:  ArabischBosnischBulgarischKroatisch   23 weitere

Suggested by v1kos. This song is about an atheist man who is about to die.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Muse

Suggested by v1kos. This song is about the death of Martian (The bassist’s dog ).

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Red Hot Chili Peppers

Übersetzungen:  DeutschTürkisch

Suggested by Jethro Paris.

Sprache des Liedes:  Englisch

Künstler/in:  Eminem

Übersetzungen:  KroatischTschechischFranzösischGriechisch   6 weitere

Kommentare
AnerneqAnerneq    Mi, 31/01/2018 - 22:41

I'm going to love this collection, I wonder why I didn't think about it earlier. Check this song out, it's about a child who's lost their mother and wish to die in order to be together with her.

RadixIceRadixIce    Do, 01/02/2018 - 00:41

Because she seems to appreciate her friends, look, she's even written a song after her friend died :d

makis17makis17    Do, 01/02/2018 - 18:49

I still wouldn't like ever friend to sing my eulogy. *shok* Tongue smile

Alma BarrocaAlma Barroca    So, 04/02/2018 - 19:26

How could I forget THIS song?!? I watched this musical live here in Brazil, it was so funny and catchy!! xD

It's been added now, thanks for reminding me Wink smile

Arou_Arou_    So, 04/02/2018 - 21:10

Cool! Teeth smile
Yeah, I've watched it too, over here, and I liked it a lot! Catchy tunes, like you said, and puns galore... Awesome! Tongue smile

You're welcome! Regular smile

BreezyDayBreezyDay    Fr, 05/04/2019 - 03:52

When I was a kid, I had an 8-track with this song. Used to listen to it all the time.

Viola OrtesViola Ortes    Sa, 03/02/2018 - 15:30

Please add this: https://lyricstranslate.com/en/alberto-fortis-la-sedia-di-lillà-lyrics.h... it talks about a man who suicides to not to live his life on a wheelchair.
And this: https://lyricstranslate.com/en/marco-masini-frankenstein-lyrics.html it talks about a man who's on the bed of death of a friend and begs him to not to die.
This one too: https://lyricstranslate.com/en/marco-masini-caro-babbo-lyrics.html
It talks about a man who describes his life of when he was a child and begs his dead father to come back.

Viola OrtesViola Ortes    Sa, 03/02/2018 - 16:36

Yes, he sung many songs in italian. He's 94 years old and he's gonna be in Italy the next 23rd of june for a unique concert after the one in Verona on september 2016. I hope I'm gonna be able to be at that concert.

alltid_aldrigalltid_aldrig    Mi, 07/02/2018 - 13:12

I would suggest Soap&Skin's "Vater"
https://lyricstranslate.com/it/vater-father.html-0

And Fabrizio De André's "Preghiera in Gennaio";
https://lyricstranslate.com/it/preghiera-gennaio-prayer-january.html

"La ballata dell'eroe";
https://lyricstranslate.com/it/Fabrizio-De-Andre-La-ballata-delleroe-lyr...

"La ballata dell'amore cieco";
https://lyricstranslate.com/it/la-ballata-dell039amore-cieco-ballad-blin...

and "La morte"
https://lyricstranslate.com/it/la-morte-death.html-0#songtranslation

(Actually many of his songs revolve around the theme of death but these are my favourite ones)

líadanlíadan    Do, 15/02/2018 - 02:03

Okay, after some thought I'd like to present the following:

Zapotec:
1. Guenda nabáani: https://lyricstranslate.com/en/tonana-guendanabani-lyrics.html
Title translates as "Life", a pretty simply explanation about how everyone will meet the same fate, no one is an exception to the rule.

2. Saa Guendaxheela': https://lyricstranslate.com/en/tlalok-guerrero-saa-guendaxheela-lyrics.html
Title translates as "Wedding Celebration" - a song about a son behind bars as he explains that his little brother is getting married and he has no way of reaching him. In the end, the man dies in prison and asks his siblings to love each other and love his mother on his behalf.

3. Xahuéla': https://lyricstranslate.com/en/mi-abuela-xahu%C3%A9la-my-grandma.html
Title translates as "Grandmother" - a song about a man remembering his grandmother (after she has passed away), growing older and then understanding as an old man why his grandmother used to cry when she looked up at the sky.

4. Simuna: https://lyricstranslate.com/en/zapotec-folk-simuna-lyrics.html
Title is the name of the woman in the song - a man tries to see his beloved who is bedridden and ill but her mother keeps him away, his beloved dies without having seen him for the last time. The man promises her that he will soon join her because nothing is keeping him from going.

Spanish:
1. Cuando la tehuana muere: https://lyricstranslate.com/en/jes%C3%BAs-ram%C3%ADrez-hern%C3%A1ndez-cu...
Title translates as "When a Tehuana1 dies" - a "spoken word" song about the rituals and procession after a woman of Tehuantepec dies.

2. Guigu Bi'cu: https://lyricstranslate.com/en/luis-mart%C3%ADnez-hinojosa-guigu-bicu-ly...
Luis Martínez Hinojosa wrote and composed the song depicting a man's desire to say farewell to his fatherland (and state), along with the traditions that come from there and asks for forgiveness that he's leaving his home (through death).

3. Miguel y el panteonero: https://lyricstranslate.com/en/luis-mart%C3%ADnez-hinojosa-miguel-y-el-p...
A man is unable to bury his grandson and is hassled for documentation and money by a gravedigger, so he goes and buries him in a box he's made under a milpa, then proceeds to warn others that "no matter if you're rich or poor, even in death (in a cemetery) you will find inequality".

  • 1. a woman from Tehuantepec
Diazepan MedinaDiazepan Medina    So, 18/02/2018 - 22:44

New suggestions:

https://lyricstranslate.com/es/antonio-molina-la-hija-de-juan-sim%C3%B3n...
A prisioner is set free, just to find out his loved one died of sorrow and was buried by her father

https://lyricstranslate.com/es/manolo-escobar-sabor-zorongo-lyrics.html
This song was specifically written for a certain scene in a Manolo Escobar movie (Entre Dos Amores). His daughter had a fatal accident while horseriding and she doesn't survive. This song is played in the background while she's at the hospital.

https://lyricstranslate.com/es/mercedes-sosa-alfonsina-y-el-mar-lyrics.html
It's about the suicide of the argentinian poetess Alfonsina Storni who in real life jumped from a bridge to the sea, but the song says she moved slowly deep into the sea.

KaraulaKaraula    Mo, 26/02/2018 - 01:51

https://lyricstranslate.com/en/plu%C4%87a-su-mi-bolna-my-lungs-are-achin...
This song is about the tuberculosis that the artist suffered from. It is so sad that many people attempted suicide after hearing it, so much that Josip Broz Tito had to legally prohibit playing it.

https://lyricstranslate.com/en/johnny-cash-when-man-comes-around-lyrics....
This one speaks for itself.

https://lyricstranslate.com/en/ne-klepeci-nanulama-dont-rattle-your-wood...
The saddest song that I know, maybe not the same in English, but whenever I hear the original I almost shed a tear. It's about a mother's death.

BreezyDayBreezyDay    So, 18/11/2018 - 04:33

Knocking on Heaven's Door, Bob Dylan

Hard To Say Good Bye, Boyz to Men

BreezyDayBreezyDay    Fr, 05/04/2019 - 03:48

Sorry, I should have added it. Not sure where my head was

Alma BarrocaAlma Barroca    So, 18/11/2018 - 18:49

Hi, most of them have been added -- sorry for taking almost nine months in some cases. Better late than never, they say.

Alma BarrocaAlma Barroca    So, 16/12/2018 - 23:04

There doesn't seem to be an entry of this song in her page. Is it a cover? I have added one with the same name, if it's different, I'll remove it.

BreezyDayBreezyDay    Fr, 05/04/2019 - 04:05

Sorry I should have added it.

ADDING: Forgive my rudeness!

v1k0sv1k0s    Mi, 03/04/2019 - 01:01

Dropkick Murphys - The Green Fields Of France
https://lyricstranslate.com/en/dropkick-murphys-green-fields-france-lyri...
This is an anti-war song. It is about all of the young soldiers who gave their lives in the first World War.
"And I can't help but wonder, no, Willie McBride
Do all those who lie here know why they died?
Did you really believe them when they told you "The Cause"?
Did you really believe that this war would end wars?".

Evanescence - Even in Death
https://lyricstranslate.com/en/Evanescence-Even-Death-lyrics.html
This song is about a woman mourning for the death of her loved one.
"Some say I'm crazy for my love, [...]
They don't know you can't leave me
They don't hear you singing to me".

Linkin Park - Leave Out All the Rest
https://lyricstranslate.com/en/Linkin-Park-Leave-out-all-rest-lyrics.html
This song is about a man waking up after dreaming about his own death.
"When my time comes, forget the wrong that I've done
Help me leave behind some reasons to be missed".

Muse - Thoughts Of A Dying Atheist
https://lyricstranslate.com/en/Muse-Thoughts-Dying-Atheist-lyrics.html
This song is about an atheist man who is about to die.
"Look through a faithless eye
Are you afraid to die?

It scares the hell out of me
And the end is all I can see".

Red Hot Chili Peppers - Death of a martian
https://lyricstranslate.com/en/red-hot-chili-peppers-death-martian-lyric...
This song is about the death of Martian (The bassist’s dog ).
"Bear paws and rascal power
Watching us in your garage
Big girl you ate the neighbor
The nova is over"

Jethro ParisJethro Paris    Mi, 03/04/2019 - 00:51

Eminem - Like Toy Soldiers
.
Eminem - Difficult A rare song Eminem wrote after his best friend's death. He actually never officialy released it and you can hear how bad he was feeling.
.
Eminem - Stan
.
Eminem - Bad Guy
.
Orelsan - Elle viendra quand même A song about death
.
Orelsan - Peur de l'echec This song is self-critical, as the song progresses, Orelsan expresses his disgust with his life and the different ways he would like to end it.
.
Craig Grey - Fade Away Created for Grand Theft Auto III. Fun fact: The song mostly play when it's raining.
.
Barbara - L'Aigle Noir Barbara never really explained what was the sense of this song. But many thoeries says the Black Eagle is just a metaphor for her dad, who abused her when she was young.
.
Vox Angeli - L'Oiseau This song also use a metaphor, the bird being a real person, for sure. BUT, I still don't know if it's about someone's death, or someone who left forever. In any case, it's still a loss...
.
Joan Baez - Here's To You
.
Louane - Maman A song about her mother
.
The Hanging Tree

Alma BarrocaAlma Barroca    Mi, 03/04/2019 - 23:29

Thank you for all of these! I only could add one, as the 100 item limit was reached, however Confused smile

Zarya MoonwolfZarya Moonwolf    Do, 07/05/2020 - 03:20

Will you make a second list? I have a song i'd like to share but there are already 100 in this collection.

Alma BarrocaAlma Barroca    Do, 07/05/2020 - 15:16

OK, it took me more than a year to think of it, but given all the songs that were left out, I'll open a 'Part II' today evening Wink smile