Werbung

Yanka Dyagileva - Дождь вселенский (Dozhd' vselenskiy)

A A

Дождь вселенский

Только дождь вселенский нас утешит
Только страх реальный нам поможет
Душезаменитель1 нам спасенье
Мы не вспомним — нас забудут тоже
 
Наши слёзы — камни по макушкам
Акт любви в большой холодной бане
Только ветер в рукавах и шапках
 
Только дом, в котором очень тихо
Жёлтый мир, которого всё больше
 
Вечный путь до2 края и не дальше
Сонный страх проститься3 со следами4
 
Очень просто в море тонет остров
Очень верно, если безответно
 
Очень в точку, если в одиночку...
 
  • 1. Может означать как "заменитель души", так и "заменитель душа"
  • 2. "Официальный сайт" даёт вариант "от"
  • 3. так на "официальном сайте", хотя на слух вполне может быть и "простится", произносятся оба слова одинаково; а здесь кроме "простится" в электронном варианте приведены также варианты из печатных изданий: "проситься", "просится", что не очень вяжется с общим смыслом песни
  • 4. здесь и во всех печатных текстах - "слезами"
Danke!
thanked 2 times
Von BratBrat am Sa, 22/04/2017 - 18:04 eingetragen
Zuletzt von BratBrat am Fr, 17/09/2021 - 09:38 bearbeitet

 

Übersetzungen von „Дождь вселенский ...“
Idiome in „Дождь вселенский“
Kommentare
Read about music throughout history