Pending moderation
Hi, I recently translated to French a song in Romanian, "Până la sânge" by Moldovan band Carla's Dream. I'm puzzled by a small part of the song (from 2:58 to 3:12) of which I can't find the lyrics - and which doesn't seem to be Romanian. I was wondering if it could be Russian, could anyone confirm this, and maybe transcribe this part? https://youtu.be/Ua5RnibeFr8?t=2m57s Thanks a lot!
No, it's not Russian
Bad entry
It’s not Russian nor Ukrainian, but it sounds like Slavic language, maybe Bulgarian or Croatian?
Olé, olé, olé Croatia!
It's not Croatian nor Serbian.
It is Romanian.
Lol. I has read inattentively the post. It is maybe French, but I'm not sure.
What I could hear : "je me veux et ..."
But I am not a native speaker French or Romanian.
That's atrocious French!
I understand:
"Je m'en vais, (...), je m'en vais
Comme avant, déjà, quand (...)
Vous voyez, vous voyez, (...), vous voyez
Je m'en vais, jamais"
I think it's an awful mixture. I hear
Je m'en vais a zida, hear my warning
From my warning j'aime all the woman qui j'aime
???????????????????????????
English is also present.
As a matter of fact, if no one had told me it might be French, I would never have guessed it :| (I'm a French native speaker). I can't make anything out of it.
P.S. Could'nt it be Rromani ? (Tsigan language) ?