Старая военная (Staraya voennaya) (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: DDT (ДДТ)
  • Auch performt von: Bulat Okudzhava
  • Lied: Старая военная (Staraya voennaya) 2 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch #1, #2
  • Anfragen: Deutsch

Старая военная (Staraya voennaya)

Отшумели песни нашего полка.
Отзвенели звонкие копыта.
Пулями пробито днище котелка.
Маркитантка юная убита.
Пулями пробито днище котелка.
Маркитантка юная убита...
 
Нас осталось мало, мы да наша боль.
Нас немного и врагов немного.
Живы мы покуда - фронтовая голь,
А воскреснем, - райская дорога.
Живы мы покуда - фронтовая голь,
А воскреснем, - райская дорога.
 
Руки на прикладе, голова в тоске.
А душа уже взлетела вроде.
Для чего мы пишем кровью на песке?
Наши письма не нужны природе.
Для чего мы пишем кровью на песке?
Наши письма не нужны природе.
 
Спите себе братцы, всё придет опять.
Новые родятся командиры.
Новые солдаты станут получать
Вечные казенные квартиры.
Новые солдаты станут получать
Вечные казенные квартиры.
 
Спите себе братцы, все вернется вновь
Все должно в природе повториться.
И слова и пули, и любовь и кровь.
Времени не будет помириться.
И слова и пули, и любовь и кровь.
Времени не будет помириться.
 
Давай!
 
Отшумели песни нашего полка.
Отзвенели звонкие копыта.
Пулями пробито днище котелка.
Маркитантка юная убита.
Пулями пробито днище котелка.
Маркитантка юная убита...
 
Von sam_lsam_l am So, 20/01/2019 - 22:51 eingetragen
Zuletzt von ltlt am Di, 19/03/2019 - 10:12 bearbeitet
Englisch Übersetzung (äqui-rhythmisch, reimend)
Align paragraphs
A A

The Old Wartime Song

Versionen : #1#2
Songs of our squadron are no longer heard.
Tinkly sounds of sharp hooves finished ringing.
Bullets pierced the bottom of the cooking pot.
Sutler girl is killed, but pain's still stinging.
 
Few of us are left: just us and our pain.
Few of us but our foes are fewer.
And as long as we live, frontline's our bane,
If we perish, Heaven's our future.
 
Holding rifle bolt, yet head feels gloom at hand,
Though it seems my soul soared free from fetters.
What's the point of writing with blood on the sand?
Nature has no use for our letters.
 
Sleep tight, dear brothers, it will all come back,
New commanders will be born, new faces.
Newly drafted soldiers still will be on track
To get state-owned final resting places.
 
Sleep on, dear brothers, everything repeats,
Everything in nature runs in circles.
Words as well as bullets, blood and deep love beats.
Time for peace will never clear the hurdles.
 
(Again!)
 
Songs of our squadron are no longer heard.
Tinkly sounds of sharp hooves finished ringing.
Bullets pierced the bottom of the cooking pot.
Sutler girl is killed, but pain's still stinging.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
Von St. SolSt. Sol am Mo, 11/02/2019 - 21:07 eingetragen
Zuletzt von St. SolSt. Sol am Mi, 24/04/2019 - 13:19 bearbeitet
Kommentare des Autors:

[ER-p] for singing along.

5
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 5 (1 Bewertung)
Weitere Übersetzungen von „Старая военная ..."“
Englisch Guest
Englisch R, ESt. Sol
5
Bitte hilf mit, „Старая военная ...“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Старая военная ..."
Idiome in „Старая военная ...“
Siehe auch
Kommentare
ltlt    Di, 19/03/2019 - 10:13

The source lyrics have been updated. Please review your translation.