Werbung

Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6677 posts / 0 new
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/de/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Beigetreten: 24.10.2011
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/de/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Beigetreten: 09.09.2014

Done!

Super Member
<a href="/de/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Beigetreten: 13.06.2016
Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/de/translator/mileylovato" class="userpopupinfo username" rel="user1095804">Miley_Lovato</a>
Beigetreten: 24.10.2011

done

Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/de/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Beigetreten: 09.09.2014
Super Member
<a href="/de/translator/fa-0" class="userpopupinfo username" rel="user1310790">f.a.</a>
Beigetreten: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/yesung-it-has-be-you-lyrics.html

Incorrect: Title, Album, Lyrics
Correct Title: It Has To Be You (너 아니면 안돼)
Correct Album: Cinderella's Sister OST

Correct Lyrics:

오늘도 내 기억을 따라헤매다
이 길 끝에서 서성이는 나
다신 볼 수도 없는 니가 나를 붙잡아
나는 또 이 길을 묻는다

널 보고 싶다고
또 안고 싶다고
저 하늘보며 기도하는 날

니가 아니면 안돼
너 없인 난 안돼
나 이렇게 하루 한달을 또 일년을
나 아파도 좋아
내 맘 다쳐도 좋아 난
그래 난 너 하나만 사랑하니까

나 두 번 다시는
보 낼 수 없다고
나 너를 잊고 살순 없다고

니가 아니면 안돼
너 없인 난 안돼
나 이렇게 하루 한달을 또 일년을
나 아파도 좋아
내 맘 다쳐도 좋아 난
그 래 난 너 하나만 사랑하니까

내 멍든 가슴이
널 찾아오라고
소 리쳐 부른다

넌 어딨는거니
나의 목소리 들리지 않니
나 에게는

나 다시 살아도
몇 번을 태어나도
하루도 니가 없이 살 수 없는 나
내가 지켜줄 사람
내가 사랑할 사람 난
그래 난 너 하나면 충분하니까
너 하나만 사랑하니까

Editor
<a href="/de/translator/lolaska" class="userpopupinfo username" rel="user1185540">Lolaska</a>
Beigetreten: 25.08.2013

Done !

Super Member
<a href="/de/translator/fa-0" class="userpopupinfo username" rel="user1310790">f.a.</a>
Beigetreten: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-m-break-down-lyrics.html

Incorrect (Missing): Album
Correct: Break Down

Super Member
<a href="/de/translator/fa-0" class="userpopupinfo username" rel="user1310790">f.a.</a>
Beigetreten: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-m-go-lyrics.html

Incorrect: Album, Lyrics
Correct Album: Break Down

Correct Lyrics:

Let’s go!
你慢慢向我走来
我故意忙着耍帅 脉搏加快
要如何对你说 Hi
Yeah 紧张到说不出来
还在发呆

恋爱没预兆
被你一秒电倒
瞬间交错的心跳
经不起思考
温度已破表
刺激着大脑 要 要 要
要让爱勇敢去奔跑 Go

Go! Just let it go! Go go go go go
Just let it go! Oh oh oh oh oh oh
Just let it go! Oh oh oh oh oh oh
跟着我走 Oh oh oh oh oh oh
为了爱 Move your body! Move!
Move your body! Body!

Hey 怕我猜错
怕你不喜欢我
想把你约出来又怀疑你会讨厌我
Hey baby what you want?
Hey baby what you need?
只想让你做我的 Baby
牵起你的手 Let’s go

Go! Just let it go! Go go go go go
Just let it go! Oh oh oh oh oh oh
Just let it go! Oh oh oh oh oh oh
跟着我走 Oh oh oh oh oh oh
为了爱 Move your body! Move!
Move your body! Body!

Hey girl 我无法抗拒
你挑动了我的心
轻而易举就让我掉进你的爱情陷阱

嘿, 谁还在害羞
还不快加入这场恋爱 Show
别在原地傻傻等候
不要迟疑 放开你的手

嘿, 拉近距离
好让爱可以靠近
你是我全部动力
转动你的身体 Let it go

Put! Put your hands up! Let it go!
Oh oh oh oh oh oh
Just let it go! Oh oh oh oh oh oh
跟着我走 Oh oh oh oh oh oh
为了爱 Move your body!
Move! Move your body! Body!

我们恋爱下一秒 交替的心跳
Let it go! Go go let it go! Go go
疯狂恋爱的一秒 交替的心跳 为了爱
Move your body! Move! Move your body! Body!

Editor
<a href="/de/translator/lolaska" class="userpopupinfo username" rel="user1185540">Lolaska</a>
Beigetreten: 25.08.2013

Both done !

K93
Super Member
<a href="/de/translator/za%C3%AFroise-rdc" class="userpopupinfo username" rel="user1345575">K93</a>
Beigetreten: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/marc-anthony-soy-yo-lyrics.html
Incorrect: Lyrics & Also performed by
Correct Also performed by : Gente De Zona, Gusttavo Lima

Official Lyrics :

[Verso 1]
Tú mejor que nadie sabes
Que fui tu hombre y que no hay nadie
Que pueda igualar lo que te amé
Tú sabes que no he podido olvidarte
Sin ti no soy el mismo de antes
Aunque todos crean que estoy bien

[Pre-Coro]
Lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú
Ay lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú

[Coro]
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven
De los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo
Ay soy yo, eh

[Verso 2]
Tengo aliento pero no tus alas
Tengo besos que extrañan tu cama
Y tardes que pierden el color
Tú sabes que yo jamás podré olvidarte
Estés con quien estés yo voy a amarte
De mi vida tú eres la razón

[Pre-Coro]
Lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú
Ay lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú

[Coro]
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven
De los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

[Outro]
Él que te enseñó, él que te gustó, soy yo
Qué importa con quién estés ahora
Tú piensas en mí cada hora
(Él que te enseñó)
Y yo lo sé, yo lo sé
(El que te gustó)
Soy yo, soy yo
(Soy yo)
Yo navegué entre tu cuerpo
A la deriva sin viento

Eh, eso

Y dice

Soy yo
Soy yo

¡Acorde!

Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
K93
Super Member
<a href="/de/translator/za%C3%AFroise-rdc" class="userpopupinfo username" rel="user1345575">K93</a>
Beigetreten: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/gente-de-zona-lo-que-tú-y-yo-vivimos-lyri...
Incorrect: Lyrics & Language
Correct Language : Spanish & Portuguese

Official Lyrics :

[Intro]
Gente de zona
Gusttavo Lima

[Verso 1: Gusttavo Lima]
Você melhor que ninguém sabe
Que fui seu homem e que não há ninguém
Possa te amar o que te amei
Tu sabes não é possível esquecer-te
Sem ti não sou o mesmo de antes
Embora pensem que estou bem

[Pre-Coro: Randy Malcom]
Lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú
Ay lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú

[Coro: Alexander]
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven
De los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo, sou eu
Soy yo, eh

[Verso 2: Randy Malcom]
Tengo aliento pero no tus alas
Tengo besos que extrañan tu cama
Y tardes que pierden el color
Tú sabes que yo jamás podré olvidarte
Estés con quien estés yo voy a amarte
De mi vida tú eres la razón

[Pre-Coro: Gusttavo Lima]
Eu tenho tudo, tudo, tudo
Ou quase tudo, tudo, tudo
Porque me faltas tu
Eu tenho tudo, tudo, tudo
Ou quase tudo, tudo, tudo
Porque me faltas tu

[Coro: Alexander]
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven
De los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

[Coro: Gusttavo Lima & Alexander]
O que nós vivemos
Foi lindo, foi louco, distinto
Um amor de voo que não se vêem
Que se encontram poucos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo, sou eu
Soy yo

[Outro]
Gente de zona
Gusttavo Lima
Pututi
Yo te lo dije
Cuba
Brasil

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/de/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Beigetreten: 09.09.2014
K93 wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/fr/marc-anthony-soy-yo-lyrics.html
Incorrect: Lyrics & Also performed by
Correct Also performed by : Gente De Zona, Gusttavo Lima

Done!

Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/de/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Beigetreten: 09.09.2014
Moderator Liebe ist die beste Medizin
<a href="/de/translator/enjovher" class="userpopupinfo username" rel="user1219642">Enjovher</a>
Beigetreten: 09.09.2014
K93 wrote:

Link: https://lyricstranslate.com/fr/gente-de-zona-lo-que-tú-y-yo-vivimos-lyri...
Incorrect: Lyrics & Language
Correct Language : Spanish & Portuguese

Done!

Super Member
<a href="/de/translator/achampnator" class="userpopupinfo username" rel="user1317347">Achampnator</a>
Beigetreten: 30.11.2016
Moderator of Romance Languages
<a href="/de/translator/carnivorouslamb" class="userpopupinfo username" rel="user1109697">phantasmagoria</a>
Beigetreten: 31.03.2012
Novice
<a href="/de/translator/potatochase" class="userpopupinfo username" rel="user1277300">TaxiDriver</a>
Beigetreten: 12.02.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/ziyoou-vachi-%E3%81%82%E3%82%84%E3%82%84%...

I posted these lyrics without realizing the song was a remix of a past song from the same artist. This page should probably be deleted to avoid duplicates.

Member
<a href="/de/translator/rita-akopyan" class="userpopupinfo username" rel="user1359779">Rita Akopyan</a>
Beigetreten: 31.10.2017

1) The country for artist ‘Babek Mamedrzaev’ https://lyricstranslate.com/en/babek-mamedrzaev-lyrics.html is incorrect. It is not Russia, it is Kazakhstan.

2) The country for artist ‘HammAli & Navai’ https://lyricstranslate.com/en/hammali-lyrics.html is incorrect. It is not Russia, it is Azerbaijan.

3) The country for artist ‘TENCA’ https://lyricstranslate.com/en/tenca-lyrics.html is incorrect. Instead of Russia, it should say Armenia.

4) The artist ‘Artem Kacher' 's https://lyricstranslate.com/en/artem-kacher-lyrics.html "Original spelling" should include his real name, Артём Качарян.

Senior Member
<a href="/de/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
Beigetreten: 08.01.2019

Link: https://lyricstranslate.com/en/monster-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1...
Incorrect: Language (Malay)
Correct Language : Russian

Senior Member
<a href="/de/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
Beigetreten: 08.01.2019

Link: https://lyricstranslate.com/pl/antoha-mc-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F-...

Incorrect: Lyrics

Correct lyrics (from video):

Братья смело взяли курс на зло
Всем нам в пору стало далеко
Потеряли, чтоб найти своё
В мире я - семья - одно
Плыли - плыли - плыли и приплыли
Плыли - плыли - плыли и приплыли
Сокол - сокол - ястреб - ход.
В доме множество забот
Люд живой копьём живет
Любу сеет, любу жмёт
Дева косит - здравый год
Парень в пару - лад восход
Акти тема раз два хлоп
Время - ток, танец - сок
Небо - свет, ритм - ход
Сила - род, солнце - лёд
Брат усилием живёт
Вид - восход, миг - полёт
День вперёд, сердце бьётся - жизнь идёт
Дух растёт, крепнут руки от забот
Братья смело взяли курс на зло
Всем нам в пору стало далеко
Потеряли, чтоб найти своё
В мире я - семья - одно
Потеряли, чтоб найти своё
Потеряли, чтоб найти своё
Братец, братец, турпоход проявляет главрасчёт
Жизнь в коробке не идёт, без заправки здрав черёд
Школа учит: утро - ток
Планом, планом наперёд
Раз два три, раз два три, раз два три - хлоп
Раз два три, раз два три, раз - двойной хлопок
В нашем доме трезвый рок, мила - люба
Когда крепок - точен путевод
Мастер друг
Сказом стук - на поток
За усилия росток, дуб - блок, корень - стоп
Роба, роба, труд зачёт
Быт - план, ход - мила
В деле делу уголок
Братья смело взяли курс на зло
Всем нам в пору стало далеко
Потеряли, чтоб найти своё
В мире я - семья - одно
Плыли - плыли - плыли и приплыли
Плыли - плыли - плыли и приплыли
Заборы растут, но верные люди без заборов живут
В доме хозяин имеет свой омут и пруд
Дна не видно, если актива движет вокруг - с прицелом в замкнутый круг
Внутри меня покой
Песни лечат и задают настрой
Путь холостой идёт мимо попадания в ориентир трудовой
Антоха совсем молодой
Почитает школу и любит заняться домашней работой
Мусор уходит, тараканам - не жить
Камни таскаем, весело жить
Камни таскаем, весело жить

Super Member
<a href="/de/translator/achampnator" class="userpopupinfo username" rel="user1317347">Achampnator</a>
Beigetreten: 30.11.2016
Editor Slim Shady
<a href="/de/translator/jethro-paris" class="userpopupinfo username" rel="user1225135">Jethro Paris</a>
Beigetreten: 05.11.2014

The original titles doesn't get any capital letters.

Super Member
<a href="/de/translator/achampnator" class="userpopupinfo username" rel="user1317347">Achampnator</a>
Beigetreten: 30.11.2016

Do you have any proof cause I can proof that the titles should be written in capital letters look as example on the site from 07. there look on the Thumbnail from the video...

Editor
<a href="/de/translator/zolos" class="userpopupinfo username" rel="user1251534">Zolos</a>
Beigetreten: 30.06.2015

I always use iTunes when I add songs so here's your proof: https://music.apple.com/ca/album/only-love-l/1441313689

Editor Slim Shady
<a href="/de/translator/jethro-paris" class="userpopupinfo username" rel="user1225135">Jethro Paris</a>
Beigetreten: 05.11.2014

+ topic videos always write the original titles.
+ iTunes, Spotify, Deezer, etc
+ https://genius.com/albums/Lena/Only-love-l

Super Member
<a href="/de/translator/achampnator" class="userpopupinfo username" rel="user1317347">Achampnator</a>
Beigetreten: 30.11.2016

You have something against me can it be?

Editor Slim Shady
<a href="/de/translator/jethro-paris" class="userpopupinfo username" rel="user1225135">Jethro Paris</a>
Beigetreten: 05.11.2014

You ask me for proof, I give you proof.

Super Member
<a href="/de/translator/fa-0" class="userpopupinfo username" rel="user1310790">f.a.</a>
Beigetreten: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-h-cooking-cooking-lyrics.html

Please edit this.

Correct lyrics:

자기야 많이 먹어

우가우가! 우가우가!

내 여자친구는 (너무 예뻐요)
내 여자친구는 (맘은 더 예뻐요)
하지만 그녀에게도 단한가지 단점
나보다 못한 요리솜씨

밥도 못해 국도 못해
이것 저것 아무것도 못해
라면에 물도 못 맞추고
간장인지 콜란지도 구별 못해
너를 너무 좋아하지만
너를 너무 사랑하지만
정말 이대로라면 결혼은 좀

왠일인지 어느날 저녁 초대 한다며
너의 집으로 나를 불렀지 나는 기대했었지
굶고 굶고 또 굶어 니가 해줄 맛있는 저녁
기대하며 상상하며 숟가락을 든 그 순간

이렇게 맛없어도 되나요?
도대체 무얼넣은건가요?
(어흐 너무 맛없어)
차라리 내가 눈을 감고 만든게 더 나을것만 같아요

맛이 어떠냐 내게 묻네요 (뭐야아아!)
또 내게 무슨 힘이 있나요
(어어, 어어 맛있다아)
정말 맛있다라고 했더니 그녀 웃으며
한그릇 더 주네요 날 살려줘

며칠동안 그녀 아무 연락 없고
그녀 친구 통해 안 그녀의 소식
영어 (I'm full) 일어 (あのー) 중국어 (来来)
학원을 다니느라 시간없다 하네요

그런 그녀 갑자기 내게 연락 해왔죠
다시 한번 더 저녁 초대를 하겠다네요
난 괜찮다 배부르다 말을 했지만
혹시나 하는 그런 마음으로 너에게 달려 갔는데

이렇게 맛있어도 되나요?
이게 사람이 만든 건가요?
(어흐 맛있어!)
이런게 있다는 소문도 나는 들어본적도 없는데

맛이 어떠냐 내게 묻네요
(좋아좋아! 너무 좋아아아!)
눈물 흘리며 난 말했죠 (미치겠어어!)
머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야

알고보니 그녀는 나를 위해서
요리학원을 다녔던 거죠
(어어어 맛있죠!)
나는 그것도 모른채

이렇게 맛없어도 (아니지!)
이렇게 맛있어도 되나요? (그렇지!)
이게 사람이 만든 건가요? (자기야!)
이런게 있다는 소문도 나는 들어본적도 없는데
(허우 맛있어 어떡해!!)
(너무 좋아 너무 좋아!)

맛이어떠냐 내게 묻네요 (최고!!)
눈물을 흘리며 난 말했죠
머리에 털나고 이렇게 맛있는 요리는 난 처음이야

(아하하하! ) (아 맛있어요!)
(아헤헤헤) (더줘요)

자기야 배불러?

Moderator and Incorrigable
<a href="/de/translator/ww-ww" class="userpopupinfo username" rel="user1294288">Ww Ww</a>
Beigetreten: 03.06.2016

Capitalizing Titles, (English)
https://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/capitalizing-titles

I personally abide by the rule for English and capitalize the first letter of every word in an English title, (Just to be proper).
This rule does not apply to other languages, as we all know.

Super Member
<a href="/de/translator/bilgeakbas" class="userpopupinfo username" rel="user1387365">callmevilg</a>
Beigetreten: 26.06.2018

https://lyricstranslate.com/en/Katy-Perry-I-kissed-girl-lyrics.html
Could you please add Angèle for the part of "also performed by" ? Thank you.

Senior Member
<a href="/de/translator/vba492" class="userpopupinfo username" rel="user1407248">Vba492</a>
Beigetreten: 29.12.2018

Link: https://lyricstranslate.com/fr/gente-de-zona-lo-que-tú-y-yo-vivimos-lyri...
Incorrect: Lyrics
Correct : Lo que tú y yo vivimos

Official Lyrics :

[Intro]
Gente de Zona
Gusttavo Lima
Lo mejor que suena ahora

[Verso 1: Gusttavo Lima]
Você melhor que ninguém sabe
Que fui seu homem e que não há ninguém
Possa te amar o que te amei
Tu sabes não é possível esquecer-te
Sem ti não sou o mesmo de antes
Embora pensem que estou bem

[Pre-Coro: Randy Malcom]
Lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú
Ay lo tengo todo, todo, todo
O casi todo, todo, todo
Porque me faltas tú

[Coro: Alexander]
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven
De los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo, sou eu
Soy yo, eu

[Puente]
Gente de Zona
Gusttavo Lima
Lo mejor que suena ahora

[Verso 2: Randy Malcom]
Tengo aliento pero no tus alas
Tengo besos que extrañan tu cama
Y tardes que pierden el color
Tú sabes que yo jamás podré olvidarte
Estés con quien estés yo voy a amarte
De mi vida tú eres la razón

[Pre-Coro: Gusttavo Lima]
Eu tenho tudo, tudo, tudo
Ou quase tudo, tudo, tudo
Porque me faltas tu
Eu tenho tudo, tudo, tudo
Ou quase tudo, tudo, tudo
Porque me faltas tu

[Coro: Alexander]
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Un amor de los que no se ven
De los que quedan pocos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

[Coro: Gusttavo Lima & Alexander]
E o que nós vivemos
Foi lindo, foi louco, distinto
Um amor igual que não se vê
Que se encontra em poucos
Lo que tú y yo vivimos
Fue lindo, fue loco, distinto
Y aunque duerma otro en tu cama
Yo sé bien que a quién tú amas soy yo, sou eu
Soy yo

[Outro]
Gente de zona
Lo mejor que suena ahora
Gusttavo Lima
Pututi
Yo te lo dije
Cuba
Brasil

Super Member
<a href="/de/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
Beigetreten: 13.06.2016
Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019

Incomplete lyrics and some mistakes.
https://lyricstranslate.com/en/sunflower-bean-come-me-lyrics.html

Correct lyrics:

I'm leaning towards a manly solution
You know this time, you've gone too far
If you got the balls to meet me in the alley
When I hit, I hit hard

Yeah, hard for you, baby
Hard for you, baby
Just like your favorite movie star
Come for me, baby
Come for me, baby
If you come, I'll know where you are, yeah

Do you really wanna come for me?
Do you, do you, do you, do you?
You know I got all night (Ooh)
Do you really wanna waste my time?
Do you, do you, do you, do you?
If you do, then do it right

I'm looking for some handsome destruction
Just take me to your car
I felt the jewelry of a man disillusioned
As I wished upon his star

Hard for you, baby
Hard for you, baby
Just like you wish you were
Come for me, baby
Come for me, baby
I'm in love with vacant hearts

Do you really wanna come for me?
Do you, do you, do you, do you?
You know I got all night
Do you really wanna waste my time?
Do you, do you, do you, do you?
If you do, then do it right
Do you really wanna come for me?
Do you, do you, do you, do you?
You know I got all night (Ooh)
Do you really wanna waste my time?
Do you, do you, do you, do you?
If you do, then do it right

Do you really wanna come for me?
You know I got all night
Do you really wanna waste my time?
If you do, then do it right

Do you really wanna come for me?
Do you, do you, do you, do you?
You know I got all night (Ooh)
Do you really wanna waste my time?
Do you, do you, do you, do you?
If you do, then do it right

Do you really wanna come for me?
Do you, do you, do you, do you?
You know I got all night

Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Moderator
<a href="/de/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Beigetreten: 18.11.2011

All should be done.

Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Editor
<a href="/de/translator/floppylou" class="userpopupinfo username" rel="user1336490">Floppylou</a>
Beigetreten: 29.04.2017
Super Member
<a href="/de/translator/lmn" class="userpopupinfo username" rel="user1344344">L.M.N.</a>
Beigetreten: 06.07.2017

https://lyricstranslate.com/en/twice-turn-it-lyrics.html

Please edit this.

Correct lyrics:

Just feel it

달빛 속에서 눈 뜰 때 기분은 늘 Up돼
쏟아지는 별빛들은 날 더 자극해
너를 볼 때마다 lose control 눈을 떼지 못해
시간이 다 가는 줄 모른 채 빠져들어

이건 환상 속 fantasy
현기증이 날 것 같애
심장이 쿵쿵쿵 소리에 놀란 것 같애
저 보라빛 moon 시작해 soon
너와 나 깊어져 가는 이 밤 tonight
저 달빛 넘어 끝까지 널 데려가 줄게

까만 밤 like a sweet dream 너무 달달해
Twinkle star candy 같이
내 맘에서 톡톡 터져 부드럽게 날 더 녹여
오늘 밤 시작해 I’m gonna break it down

여기 별빛들 가득히 쏟아지는 밤에
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
어둠 속 빛으로 펼쳐진 밤하늘을 향해
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
We’ll never lose our vibe

Hold up 화려한 낮과 밤에 커지는 목소리
두 손가락을 펴 시그널 보내
Gonna make you crazy (that’s right)
일분일초 몸으로
느껴 봐 상상 속 리듬 속으로
멀리 던져 던져 가식을 벗어던져
그게 내 스타일

이건 환상 속 fantasy
현기증이 날 것 같애
심장이 쿵쿵쿵 소리에 놀란 것 같애
이건 절대 never give up
아무도 못해 nobody only one, here we go
저 달을 깨워 빛으로 눈뜨게 해줄게 (oh yeah)

까만 밤 Like a sweet dream 너무 달달해
Twinkle star candy 같이
내 맘에서 톡톡 터져 부드럽게 날 더 녹여
오늘 밤 시작해 I’m gonna break it down

여기 별빛들 가득히 쏟아지는 밤에
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
어둠 속 빛으로 펼쳐진 밤하늘을 향해
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
We’ll never lose our vibe

I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
We’ll never lose our vibe
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
저 별처럼 빛날래 yeah yeah

여기 별빛들 가득히 쏟아지는 밤에
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up (turn turn it up)
어둠 속 빛으로 펼쳐진 밤하늘을 향해
I’mma turn it up (oh)
Yeah I’m turning it up
We’ll never lose our vibe

I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
We’ll never lose our vibe
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
We’ll never lose our vibe

Editor
<a href="/de/translator/floppylou" class="userpopupinfo username" rel="user1336490">Floppylou</a>
Beigetreten: 29.04.2017
L.M.N. wrote:

https://lyricstranslate.com/en/twice-turn-it-lyrics.html

Please edit this.

Correct lyrics:

Just feel it

달빛 속에서 눈 뜰 때 기분은 늘 Up돼
쏟아지는 별빛들은 날 더 자극해
너를 볼 때마다 lose control 눈을 떼지 못해
시간이 다 가는 줄 모른 채 빠져들어

이건 환상 속 fantasy
현기증이 날 것 같애
심장이 쿵쿵쿵 소리에 놀란 것 같애
저 보라빛 moon 시작해 soon
너와 나 깊어져 가는 이 밤 tonight
저 달빛 넘어 끝까지 널 데려가 줄게

까만 밤 like a sweet dream 너무 달달해
Twinkle star candy 같이
내 맘에서 톡톡 터져 부드럽게 날 더 녹여
오늘 밤 시작해 I’m gonna break it down

여기 별빛들 가득히 쏟아지는 밤에
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
어둠 속 빛으로 펼쳐진 밤하늘을 향해
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
We’ll never lose our vibe

Hold up 화려한 낮과 밤에 커지는 목소리
두 손가락을 펴 시그널 보내
Gonna make you crazy (that’s right)
일분일초 몸으로
느껴 봐 상상 속 리듬 속으로
멀리 던져 던져 가식을 벗어던져
그게 내 스타일

이건 환상 속 fantasy
현기증이 날 것 같애
심장이 쿵쿵쿵 소리에 놀란 것 같애
이건 절대 never give up
아무도 못해 nobody only one, here we go
저 달을 깨워 빛으로 눈뜨게 해줄게 (oh yeah)

까만 밤 Like a sweet dream 너무 달달해
Twinkle star candy 같이
내 맘에서 톡톡 터져 부드럽게 날 더 녹여
오늘 밤 시작해 I’m gonna break it down

여기 별빛들 가득히 쏟아지는 밤에
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
어둠 속 빛으로 펼쳐진 밤하늘을 향해
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
We’ll never lose our vibe

I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
We’ll never lose our vibe
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
저 별처럼 빛날래 yeah yeah

여기 별빛들 가득히 쏟아지는 밤에
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up (turn turn it up)
어둠 속 빛으로 펼쳐진 밤하늘을 향해
I’mma turn it up (oh)
Yeah I’m turning it up
We’ll never lose our vibe

I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
We’ll never lose our vibe
I’mma turn it up
Yeah I’m turning it up
I’mma turn it up
We’ll never lose our vibe

Done

Editor
<a href="/de/translator/floppylou" class="userpopupinfo username" rel="user1336490">Floppylou</a>
Beigetreten: 29.04.2017

https://lyricstranslate.com/en/Nikos-Xilouris-Bikan-stin-poli-i-ohtri-ly...

The lyrics are not written in Greek alphabet.
Right spelling :

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
τις πόρτες σπάσαν οι οχτροί
κι εμείς γελούσαμε
στις γειτονιές
την πρώτη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
αδέρφια πήραν
οι οχτροί
κι εμείς κοιτούσαμε
τις κοπελιές
την άλλη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
φωτιά μας ρίξαν
οι οχτροί
κι εμείς φωνάζαμε
στα σκοτεινά
την τρίτη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
σπαθιά κρατούσαν
οι οχτροί
κι εμείς τα πήραμε
για φυλαχτά
την άλλη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
μοιράσαν δώρα
οι οχτροί
κι εμείς γελούσαμε
σαν τα παιδιά
την πέμπτη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
κρατούσαν δίκιο
οι οχτροί
κι εμείς φωνάζαμε
ζήτω και γεια
κι εμείς φωνάζαμε
ζήτω και γεια
σαν κάθε μέρα

Can you switch the actual "lyrics" as a transliteration, and make those lyrics the original one, please ?

Senior Member ❌
<a href="/de/translator/florquinn" class="userpopupinfo username" rel="user1420537">_kkot</a>
Beigetreten: 04.05.2019
Member
<a href="/de/translator/nezemnaya" class="userpopupinfo username" rel="user1410751">Nezemnaya</a>
Beigetreten: 29.01.2019

Hello everyone!

https://lyricstranslate.com/en/max-barskih-%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%BEnebo-...

Incorrect: Lyrics

Correct:

Ніч не спить
І знову в моїх очах тiльки кам'яне небо
Ніч болить
Як я один зможу бути без тебе?
Не сумуй
Твої сльози менi, наче в рани стiкають
Вилiкуй
Моє втомлене серце навiки зникає

Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає

Ніч мине
І ранок залишить нас
В холодній постелі
Обійме, крижаний дощ
Серед палкої пустелі
До весни залишається час
Все не так безнадійно
Я бачу сни
Я залишаюся там, я залишаюсь в них

Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає

Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає

Thanks!

Moderator Nemorino
<a href="/de/translator/agus" class="userpopupinfo username" rel="user1339897">lazydaisy</a>
Beigetreten: 30.05.2017
Floppylou wrote:

https://lyricstranslate.com/en/Nikos-Xilouris-Bikan-stin-poli-i-ohtri-ly...

The lyrics are not written in Greek alphabet.
Right spelling :

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
τις πόρτες σπάσαν οι οχτροί
κι εμείς γελούσαμε
στις γειτονιές
την πρώτη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
αδέρφια πήραν
οι οχτροί
κι εμείς κοιτούσαμε
τις κοπελιές
την άλλη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
φωτιά μας ρίξαν
οι οχτροί
κι εμείς φωνάζαμε
στα σκοτεινά
την τρίτη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
σπαθιά κρατούσαν
οι οχτροί
κι εμείς τα πήραμε
για φυλαχτά
την άλλη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
μοιράσαν δώρα
οι οχτροί
κι εμείς γελούσαμε
σαν τα παιδιά
την πέμπτη μέρα

Μπήκαν στην πόλη
οι οχτροί
κρατούσαν δίκιο
οι οχτροί
κι εμείς φωνάζαμε
ζήτω και γεια
κι εμείς φωνάζαμε
ζήτω και γεια
σαν κάθε μέρα

Can you switch the actual "lyrics" as a transliteration, and make those lyrics the original one, please ?

Done, Kmi, thanks for reporting.

Moderator Nemorino
<a href="/de/translator/agus" class="userpopupinfo username" rel="user1339897">lazydaisy</a>
Beigetreten: 30.05.2017
Nezemnaya wrote:

Hello everyone!

https://lyricstranslate.com/en/max-barskih-%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%BEnebo-...

Incorrect: Lyrics

Correct:

Ніч не спить
І знову в моїх очах тiльки кам'яне небо
Ніч болить
Як я один зможу бути без тебе?
Не сумуй
Твої сльози менi, наче в рани стiкають
Вилiкуй
Моє втомлене серце навiки зникає

Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає

Ніч мине
І ранок залишить нас
В холодній постелі
Обійме, крижаний дощ
Серед палкої пустелі
До весни залишається час
Все не так безнадійно
Я бачу сни
Я залишаюся там, я залишаюсь в них

Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає

Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає
Небо не я, небо не ти
Доколи слова не стануть німі
І прийде сон, вічний сон
Він поєднає нас, поєднає

Thanks!

Hi, Nezemnaya,
The changes have been done, thanks for reporting Regular smile

Pages