Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext

مغرم Liedtext

يا لالا و يالالا يا ليل يا عين
ليلي ليلي يا عيني يا ليلي يا ليل
 
مغرم مغرم انا بيك على طول
و انا صابر و صبري في هوايا دليل
 
ليل ورا ليل ولا دقت النوم
شوق و غرام لا عتاب و لا لوم
 
داري انا اداري حيرتي و مراري
و انت و لا داري
 
انت الي حبيته و انت الي ناديته
من بين الناس و انا قلت خلاص
وانت بتهواني و في يوم تنساني
وانا دقت معاك طعم الاحساس
 
آه يا زمان يا زماني آه
آه من العين و الليل و ال آه
 
الصبر جميل قالوا في المواويل
و القلب يا دوب يا دوب يرتاح
ليل يا شوق مع صبر صباح
 
قادر تنساني؟ طيب انساني
صعب انا انساك
و انا روحي معاك
 

 

Übersetzungen von „مغرم (Moghram)“
Jad Nakhla: Top 3
Kommentare
mocha_zeidmocha_zeid    Mi, 17/04/2019 - 23:02

That part at the end is missing, please add it.

و افضل أنا اداري حيرتي و مراري
و انت و لا داري .. يا ليلى يا عينى يا ليل يا ليل

zahra golabizahra golabi    Fr, 24/05/2019 - 20:00

Hello I always omit the reapeated verse because I translated it in above line.

mocha_zeidmocha_zeid    Sa, 25/05/2019 - 17:27

Yes, I understand.. But they are a bit different, not exactly the same as the part above

mocha_zeidmocha_zeid    Do, 18/04/2019 - 18:02

The line
وانا دقت معاك طعم الاحساس

should be
ولا دقت معاك طعم الاحساس

mocha_zeidmocha_zeid    Do, 06/06/2019 - 11:36

داري" انا اداري حيرتي و مراري"
و افضل" أنا اداري حيرتي و مراري" , ... only at the end of the song
دارى = I'm aware ..
و افضل = And I keep on ..

For the second change
و انا means= And I , ... should be
و لا means= And I didn't/haven't , .... the exact opposite

Good luck!