-
مغرم
Auch performt von: Eyad Abed, Yasmin Ali- •
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
4 Übersetzungen
مغرم Liedtext
يا لالا و يالالا يا ليل يا عين
ليلي ليلي يا عيني يا ليلي يا ليل
مغرم مغرم انا بيك على طول
و انا صابر و صبري في هوايا دليل
ليل ورا ليل ولا دقت النوم
شوق و غرام لا عتاب و لا لوم
داري انا اداري حيرتي و مراري
و انت و لا داري
انت الي حبيته و انت الي ناديته
من بين الناس و انا قلت خلاص
وانت بتهواني و في يوم تنساني
وانا دقت معاك طعم الاحساس
آه يا زمان يا زماني آه
آه من العين و الليل و ال آه
الصبر جميل قالوا في المواويل
و القلب يا دوب يا دوب يرتاح
ليل يا شوق مع صبر صباح
قادر تنساني؟ طيب انساني
صعب انا انساك
و انا روحي معاك
Jad Nakhla: Top 3
1. | مغرم (Moghram) |
2. | بقى يرضيك (Ba'a Yerdeek) |
3. | شكراً سلف (Shukran Salaf) |
Kommentare
Hello I always omit the reapeated verse because I translated it in above line.
Yes, I understand.. But they are a bit different, not exactly the same as the part above
The line
وانا دقت معاك طعم الاحساس
should be
ولا دقت معاك طعم الاحساس
مالفرق؟!
داري" انا اداري حيرتي و مراري"
و افضل" أنا اداري حيرتي و مراري" , ... only at the end of the song
دارى = I'm aware ..
و افضل = And I keep on ..
For the second change
و انا means= And I , ... should be
و لا means= And I didn't/haven't , .... the exact opposite
Good luck!
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Lebanon: Top 7
Fairuz Singer-Songwriter | |
Nancy Ajram Dance, Pop | |
Ragheb Alama Pop | |
Elissa Folk, Pop | |
Wael Kfoury Pop, Pop-Folk | |
Fadel Chaker Singer-Songwriter | |
Mashrou’ Leila Indie, Rock |
That part at the end is missing, please add it.
و افضل أنا اداري حيرتي و مراري
و انت و لا داري .. يا ليلى يا عينى يا ليل يا ليل