Alle fünf Versionen
Sollt' man mit Sternen belohnen.
Und Deine reimt sich auch noch,
In Folsom, da klatschen sie noch...
-
Folsom Prison Blues → Übersetzung auf Deutsch
20 ÜbersetzungenDeutsch #1
✕
Übersetzung
Der Folsom-Gefängnis-Blues
Ich hör den Zug kommen, um die Kurve rollt er heran,
Ich sah den Sonnenschein nicht mehr, weiß nicht, seit wann
Im Folsom-Knast gefangen, die Zeit schleppt sich dahin,
Doch dieser Zug rollt weiter nach San Antone, ich hock hier drin..
Als ich noch klein war, sprach Mama zu mir: „Mein Sohn,
Bleib immer brav, und keine Waffen, sie bringen keinen Lohn!“
Doch ich erschoss einen Kerl in Reno, und Gnade gab's keine.
Hör ich den Lokpfiff jetzt, lass den Kopf ich hängen und weine..
Ich wette, da sitzen die Reichen im Speisewagen, so schick,
Trinken wohl Kaffee und rauchen Zigarren, so lang und dick.
Ich weiß, ich hab's nicht anders verdient, kann nicht in Freiheit sein;
Diese Leute, für die geht's weiter; ich warte nur noch auf Freund Hein..
Ließe man mich aus dem Knast hier raus, und dieser Zug wär meiner,
Führe ich noch ein Stück weit fort, hier sähe mich mehr keiner.
Weit entfernt vom Folsom-Knast, da möchte ich dann bleiben,
Und der einsame Lokpfiff, er würde den Blues mir vertreiben..
reimend
Danke! ❤ | ||
9 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Petar Gaidarov | 2 Jahre 8 Monate |
Aldefina | 3 Jahre 3 Wochen |
Gast | 3 Jahre 4 Monate |
Azalia | 3 Jahre 4 Monate |
Gast | 3 Jahre 4 Monate |
Drüsi Hörbar | 3 Jahre 4 Monate |
Gast | 3 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von Lobolyrix am 2020-11-20 eingetragen
Kommentare des Autors:
Wo schon vier gute Übersetzungen stehen, ist vielleicht noch Platz für eine fünfte; die Reimversion von Manfred inspirierte mich zu einem weiteren Versuch...
:D
✕
Sammlungen mit "Folsom Prison Blues"
1. | 100 Top Songs of the 1960s |
2. | Songs about prison and prisoners |
3. | Songs with places in the title (D-J) |
Johnny Cash: Top 3
1. | Hurt |
2. | Ghost Riders in the Sky |
3. | You Are My Sunshine |
Kommentare
5
👍
Vielen Dank an euch beide!!! :)
Dankeschön auch dir, Comfort! :)
5
Wunderbar, Wolfgang. Dein "Notrad" (ich meine die fünfte Übersetzung) ist sehr gut gelungen. Leider war ich nicht in der Lage eine Interpretation die sich reimt zu schreiben. Respekt.
Vielen Dank, Andrzej, für die Sterne und für deinen netten Kommentar! :) Und gräme dich nicht, dass dir in diesem Fall keine Reime einfielen; das gelingt auch Muttersprachlern nicht immer. Ich habe aber schon oft festgestellt, dass du ein hervorragendes Deutsch sprichst - das verdient noch mehr Respekt!! *thumbs_up* :)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12080 Übersetzungen, 1353 Lieder, 47856 Mal gedankt, 3922 Übersetzungsanfragen erfüllt für 596 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5325 Kommentare hinterlassen, hat 2674 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.