>Знай бы он
Скорее "знал бы он". Еще бы рифму крепка-хороша допилить.
Já jsem holka ještě mladá
Я девчонка молодая
Danke! ❤ | ||
8 Mal gedankt |
1. | Na Pankráci |
2. | Lidičky, já mám rád pívo |
3. | Okolo Hradce |
"Знай" - это отсылка к неопределенному некоему другому, который может будет, а может нет.
"Знал" - указание на существование в прошлом.
Что касается рифмы, то в погоне за ней легко утратить связь с оригинальным текстом. Особенно, когда речь идет о народных песнях. Стиль чешского городского фольклора тоже очень хрупкий. Хочется его сохранить при переводе, порой в ущерб рифме.
Я знаю только 2 подходящие конструкции: "знай он" или "знал бы он".
"Знай бы он" довольно часто встречается в литературе.
Обычно дополняется словом "тогда".
Пример приведете?
66, и 97 гг (одна из них, судя по всему, переводная) не густо для традиции.
После 90х вообще не аргумент - )
“я и не знай бы что дал"
http://slovnik.narod.ru/old/melnikov/0106.html
"Да знай бы я, что из них такое антихристово семя произойдёт"
https://www.booksite.ru/fulltext/derevpovest/index.htm
" Не знай бы я Иловайского"
https://imwerden.de/publ-2562.html
Пощадите, а то с телефона тяжко.
😁
вы, конечно, все это читали? ))
Апелляция к гуглу и собственному читательскому опыту - две большие разницы
Для стилизации под просторечье ваш изначальный вариант и так бы прокатил.
О, беспощадная!
Признаюсь, я не особо начитанный. Даже иностранные языки я изучал больше на слух, чем по книжка. .На ваш вопрос без гугла ответить я бы не смог. Я помню что где-то что-то слышал, но затрудняюсь определить источник. Возможно, я действительно .допустил безграмотность. Раз несколько человек одновременно на это указывают, стоит прислушаться. Сейчас исправлю.
Кирилл Соколов 2021 schrieb:Признаюсь, я не особо начитанный. исправлю.
Да ну? а в переводах все так складно o:)
Когнитивная аномалия. 😂
Юля, пощадите новичков. Он же ещё царапаться не научился 😻
Спасибо за помощь, ПЗ
Я, девчонка молодая щас заплачу 😂😭
Прошу, прощения, я еще не так хорошо ориентируюсь в интерфейсе. Что надо нажать?
Кирилл Соколов 2021 schrieb:Прошу, прощения, я еще не так хорошо ориентируюсь в интерфейсе. Что надо нажать?
Нажмите вашу кнопочку
Магеллан вы наш
Возможно я неверно понял фразу "Спасибо за помощь, ПЗ" и побежал искать кнопку "спасибо за помощь". 🤣
Sorry.
Просто Igeethecat переполнилась сочувствием к "девчонке молодой". Мы ей все очень сочувствуем.
Да, я имела ввиду, что вы должны поблагодарить Пинхаса за помощь,
Но получилось как всегда 🤣
OK
😁
Кирилл, не обращайте на нас внимание.
Мы тут просто шутим и прикалываемся
Да я только рад. Оказалось что от моих переводов не только я положительные эмоции испытываю.
😁
Добро пожаловать на ЛТ
Надеюсь, вам будет интересно 🙂
А если не будет, но всё равно станет... интересно! Что я сейчас сказала, кто-нибудь понял? 😂🤣😂
Добро пожаловать на ЛТ, Кирилл! 👍👏
Кир, Ирулю мы тут с полуслова понимаем, а узнаём по флакончикам 🍼🍶🍸🍾
Духов, Машуля, духов, а не тех жидкостей, что ты тут изобразила 🤣😂😘😸😹
Ок, Ир, понял, молоко не пьёшь, только духи 😂🤣🎉
С тобой не соскучишься, эт точно! Не, молоко не пью, духи тоже не пью, то есть 🤣🤣🤣 Всё остальное из твоих картинок пью, иногда 😁👍
*heart*
С праздником, подруги! 💐🌷🌺
еще много-много раз!
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben