Averti tra le braccia (Bulgarisch Übersetzung)

Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Bulgarisch ÜbersetzungBulgarisch
A A

Да те имам в ръцете си

Да те имам в ръцете си е желание
Което напразно се опитвам да забравя,
Усещането че си моя завинаги е като сън
И навсякъде виждам твоето изображение.
 
Ти си единствената жена за мен
И искам да те обичам вечно,
Чувствам, като божествена музика
Твоя глас ми шепне "обичам те".
 
Да те имам в ръцете си е желание,
Мечта, която ще остане завинаги
И мечтата ще стане сладка реалност
Докато нашата любов е жива,
Докато нашата любов е жива.
 
Danke!
thanked 2 times
Von LenaPtLenaPt am Do, 21/10/2021 - 19:25 eingetragen
Auf Anfrage von Венцислав ЗлатковВенцислав Златков hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

Моля, поправете грешките ми.

Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Italienisch
Italienisch
Italienisch

Averti tra le braccia

Kommentare
Nadejda SilvaNadejda Silva    Do, 21/10/2021 - 19:43

Първи куплет, втори ред „се опитВам“. Всичко останало е отлично!🌸

LenaPtLenaPt    Do, 21/10/2021 - 20:21
Dr_Igor wrote:

чего ж ты мълчала, что по български мъжешь?

Игорь, нельзя же так!   Teeth smile Я тут чуть со стула не упала. 
Singable никак, прости.  Поэт из меня никакой, что на русском,  что на иврите,  а на болгарском уж и  подавно.
Много се извинявам  Regular smile

Dr_IgorDr_Igor    Do, 21/10/2021 - 22:22

Я тебе помогу и научу. Вместе сделаем. Эта песня (Ho capito...), одна из самых знаменитых в истории и потому,что Тенко был очень популярен и потому, что самоубился и, вообще, хорошая песня.
и одна из простых для перевода, потому, что никаких рифм, только в ритм уложиться. Я тебе напишу подробнее.
Рад, что тебе мой болгарский понравился.

LenaPtLenaPt    Fr, 22/10/2021 - 08:24

Какой упертый! Ну давай попробуем. Почитала, там уже есть болгарский перевод, можно отталкиваясь от него. И послушала, красивая песня.
Мне твой болгарский напомнил, как учительница итальянского шутила про итальянцев, которые думают , что если к каждому итальянскому слову в конце добавить s, у них получится испанский.
Пошла читать про Tenco.
Лека нощ или трябва да кажа добро утро?...

Read about music throughout history