Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Liedtext: Казаки-казаченьки (The Cossacks)

  • Künstler/in: Red Army Choir (Академический ансамбль песни и пляски Российской армии им. А. В. Александрова)
  • Übersetzungen: Chinesisch, Englisch
A A

Казаки-казаченьки

Казаки, да казаки, ай да казаченьки
Проходили поутру села-деревеньки,
Проходили поутру деревеньки-села,
Выходили девушки к казакам веселым.
 
"Казаки, да казаки, просим вас до хаты,
Заходите в гости к нам, красные солдаты!
Заходите в гости к нам, долго не видались,
Двадцать лет мы ждали вас, наконец дождались!"
 
Казаки, да казаки лихо отвечали:
"Мы идем сегодня в бой, кони не устали.
Мы идем сегодня в бой, шашки наши остры,
Мы вернемся, девушки, дорогие сестры!"
 
Казаки, да казаки у ворот прощались,
За родную Беларусь в бой они помчались.
За родную Беларусь мчались эскадроны,
Развевались по ветру красные знамена!
 
Казаки, да казаки, ай да казаченьки
Проходили поутру села-деревеньки,
Проходили поутру деревеньки-села,
Выходили девушки к казакам веселым.
 
Danke!
thanked 3 times
Von CHMIVCHMIV am Mi, 16/09/2020 - 14:48 eingetragen
Eigener Kommentar:

Some of the Cyrillic is a little off. A translation would be appreciated to be contributed as well as edits of the Cyrillic Regular smile

 

Kommentare
Read about music throughout history