У мене немає дому (U mene nemaye domu) (Russisch Übersetzung)
У мене немає дому

У меня нет дома
Danke! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 629 times |
1. | Best Ukrainian Songs |
2. | Songs and Poems about the Homeless |
3. | Songs I have a special connection with |
1. | Будь мені кимось (Bud' meni kymos') |
2. | У мене немає дому (U mene nemaye domu) |
3. | Розсипаюся (Rozsypayusya) |
1. | Острые углы |

Коло в значении круг в украинском среднего рода, так что было бы "своє коло".
Так что мне только напиток пришел в голову.

больше видится - первый с кем разделяю свое окружение, делю свое пространство вокруг (коло окружность, круглое)
либо если речь о напитке, ты первый кому даю попить из своей бутылки. ( из соображений гигиены не принято пить с одной бутылки с горла)

Спасибо!

Я не совсем понимаю строчку " я б пошила усіх".
Если "пошила" это в буквальном смысле "сшила" то я не понимаю смысл.
В словаре есть ещё значение "выставить кого-то дураком" , кажется больше подходит, но я все равно не уверена

Дала послушать двум украинцам (из Львовской области) - сказали, что у девушки с дикцией проблемы или она из Закарпатья (и одно другому не мешает)
Насчёт шитья предложили «в упор не вижу»

Спасибо, Мария.

"пошити в дурні" - оставить в дураках, одурачить, надуть. Тут больше в значнии "обвела бы вокруг пальца".

Дякую Вам!

"пошила усіх" - "я бы всех отшила" разг*

Нет, самое близкое значение, оставить в дураках

Я б пошила усіх, я не люблю кутів!..
Возможно имеется ввиду не люблю углов - точек соприкосновения, вражды.. Помирила бы всех!
"обходить углы" - не враждовать, мириться
Пошить, сшить, сшивать. Из деталей, выкроек, соединить в целое.
Актуально сегодня....

Большущее спасибо за разъяснения!

Я сделала сноски. Посмотрите, пожалуйста, теперь перевод лучше выглядит?

Милая девица, да я русский (ворожина ваша теперь..) Далеко от вас, у тихого океана. Украинский не знаю, домыслы мои по наитию всего лишь. Возможно и не стоит мои мысли принимать за истину.

Любые замечания и предложения принимаются с благодарностью
Я очень ценю, что вы нашли время, чтобы зарегистрироваться и оставить комментарий.
Да, и я русская, с польскими и латышскими корнями, живу в Питере.

[@Alexander Laskavtsev] взгляните, пожалуйста, может, у Вас есть предложения по переводу.

Чудовий переклад, Софіє! Вітаю! Не маю жодних суттєвих зауважень.
Щодо вимови співачки: в Україні стільки говорів, що будь які стандарти дикції - умовні

Дякую за коментар, Олександре!

What is Koly?

делю свою колу- здесь имеется в виду напиток.

не может это быть так просто.
текст очень глубокий, не вижу аллегорий с колой напитком

Ура, сто "спасибок"

500. Я так рада. Не ожидала столько благодарностей от гостей.

Софи, что-то мне кажется, что Гремми - это о самой авторитетной американской музыкальной премии. Возможно, я не прав, но тогда что же это здесь? А если так, то по-русски это пишется как "Грэмми", причем лучше даже, наверное, в кавычках.

Спасибо, Иосиф!
"Грэмми", конечно.


И, кстати, я сегодня принимаю поздравления

Ой, конечно, конечно, Софи, с радостью поздравляю и желаю всего самого лучшего, чего хотите, и сверх этого чего-нибудь неожиданного, какого-нибудь приятного сюрприза!
Если бы я где-то увидел, что кто-то Вас поздравляет, я бы, само собой, присоединился, но и до сих пор нигде не вижу. И не знаю, какой именно юбилей, но... у женщин не спрашивают, они всегда милы!
В любом случае небольшой нематериальный подарок - и как юбиляру, и как землячке, потому что в этой песне (которую я по счастливому стечению обстоятельств выложил как раз сегодня, пару часов назад) поется как раз о Ленинграде, и она даже называется "Наш город", и поется в ней о мире, а именно мир всем нам нужен сейчас как никогда...
https://lyricstranslate.com/en/iosif-havkin-nash-gorod-lyrics.html

А меня в этом году ещё никто из LT-коллег не поздравил, даже Евгений молчит. Может быть, из суеверия.
Слушаю песню, спасибо!


С Днём Рождения, София!
Пожелать Вам хочется
Счастья, денег, изобилья
И успехов в творчестве!
Чтоб по лестнице карьерной
Марши враз перемахнуть!
Здравья Вам и всем семейным,
И конечно, Шелдону
Веткой промахнулся https://lyricstranslate.com/ru/nikolay-baryshev-krovyu-sdobrena-polya-ok...

И тут тоже отвечу.
Спасибо, Евгений! Я так и знала, что вы не просто так молчите, а стихи сочиняете)))

- Дорогая София, с днём рождения! Долгих и счастливых лет Вам и Вашим близким!

Большое спасибо, Михаил, мне очень приятно. И немного неудобно, что я напросилась на поздравления.

Ты же понимаешь, что мы… я вот например,
reminder set for the 25th….
Love, best wishes, and many happy returns!
🌞💐🍓🍒🍇

- Совершенно правильно "напросились"!
У меня вообще есть предложение: чтобы форумчане (желающие) указывали в заставке свой день рождения - и в этот день автоматически высвечивался какой-нибудь подходящий символ на аватарке.
Продвиньте админам эту идейку?

Это очень хорошая идея, у нас на медсестра.ру есть такая фича

- Ну вот! На ряде форумов я тоже такое видел. Прямо сейчас проставлю дату у себя!

Софи, и я присоединяюсь к поздравлениям, хоть и поздновато, как всегда. С днём рождения!
Жизнь продолжается, мы взрослеем... Здоровья тебе и всем близким, удачи, вдохновения, мира и любви! Обнимаю!
Очень люблю эту аватарку у тебя. Большой привет Шелдону от Николетты и Алессандры!

Спасибо, Лена.
Шелдон промурчал в ответ

Соф, прими мои поздравления тоже, со всеми прибамбасами, ну, там виртуальные шарики, фейерверки, а главное -- музыка и цветы 🥁🪕🎸🎹🎺🎷🌺🌸🌼🌻🌹🌷💐

Очень громкие прибамбасы xD
Спасибо, Мария!

Не меняйте фото. Вы и Шелдон - like an icon
This is how I recognize you 😂

Я б почула усіх. А не пошила. Я не люблю кутів. Тобто я би віддала дім, бо не люблю кутів та стін. Це я так вважаю

Вы наверное имели какие-либо возражения к оригиналу, не к переводу?
Вам сюда:
https://lyricstranslate.com/en/odyn-v-kanoe-у-мене-немає-дому-lyrics.htm...
делю свою колу —> вы думаете, она с ним первым делится своей Соkе/Рерsi? Или это о кругах?