Connaissez-vous ces hommes ? (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Französisch

Connaissez-vous ces hommes ?

Connaissez-vous ces hommes qui marchent là-bas ?
Écoutez un peu la chanson de leurs pas,
Elle vous dit qu’ils ont martelé bien des routes,
Et ça c’est vrai, il n’y a aucun doute.
Du Tonkin à Dakar,
D’Afrique en Norvège,
Dans le sable, le vent et la neige,
Gloire à la Légion Étrangère.
 
Légionnaire de l’Afrique, suis tes anciens;
De ton allure magnifique, va ton chemin.
Tête haute sans tourner les yeux,
L’âme légère et le cœur joyeux,
Suis ta route sans peur de tomber
Avec Honneur et Fidélité.
 
Aï oh ! Aï oh ! Aï oh Aï oh Aï oo Aï oh !
Aï oh ! Aï oh ! Aï oh Aï oh Aï oo Aï oh !
 
Von Folie de ChansonsFolie de Chansons am Fr, 14/12/2018 - 10:31 eingetragen
Eigener Kommentar:

Chant de la Légion Etrangère Française

Align paragraphs
Englisch Übersetzung

Do you know these men ?

Do you know these men who are walking there ?
Hear a bit the song of their steps,
It tells you that they hammered many roads
And this is true, there isn't a doubt.
From Tonkin to Dakar,
From Afrika to Norway,
In the sand, in the wind and the snow,
Glory to the Foreign Legion.
 
Legionary of Afrika, follow your elders;
With your beautiful pace, go on your way.
Up your head without looking away,
With a light soul and a happy heart,
Follow your road wihout fearing a fall
With Honour and Fidelity.
 
Ay oh ! Ay oh ! Ay oh Ay oh Ay oo Ay oh !
Ay oh ! Ay oh ! Ay oh Ay oh Ay oo Ay oh !
 
Von Folie de ChansonsFolie de Chansons am Mo, 11/02/2019 - 10:28 eingetragen
Kommentare des Autors:

Song of the French Foreign Legion.

Siehe auch
Kommentare