Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Corona 11: Des Kaisers neue Kleider

Ein eitler Kaiser wollt' einmal
Ein neues Festgewand,
Doch dummerweis' fiel seine Wahl,
Zu seiner großen Schand',
Auf einen Schelm, der ihn betrog:
In seiner leeren Hand,
Da liege, der Betrüger log,
Ein magisches Gewand.
 
Dies könne sehen nur ein Mann,
Der klug und weise sei.
Der Kaiser sah ihn staunend an,
Rief Diener auch herbei.
Des Speichels und des Lobes voll,
Schrie'n sie: "Ach, ist das fein!"
Und Jubel im Palast erscholl -
So soll'n ja Diener sein.
 
Der Kaiser wurde nun ganz kühn,
Und ging gleich zur Parad',
Vorm ganzen Volk ließ er sich seh'n,
Ein Kind dann vor ihn trat.
"Der Kaiser ist ja völlig nackt,"
So rief das kleine Kind.
Es wurd' daher schnell weggepackt,
Von jenen, die gern blind.
 
Die Zeit verging, doch nichts geschah,
Nur Märchen enden gut,
Ein einz'ges Kind die Wahrheit sah,
Kein andrer hatte Mut.
Groß wurde dieses Kind dann nicht,
Es hatte keinen Sinn,
Wenn kleinmachen wird Bürgerpflicht,
Welch Logik liegt darin?
 
Übersetzung

As novas vestes do imperador

Um vaidoso imperador queria
Um novo manto festivo
Mas escolheu estupidamente
Para sua grande vergonha,
Um patife que o enganou:
Na suas mãos vazias
Dizia o charlatão que estava
Uma veste encantada
 
Isto só podia ser visto por um homem:
Aquele que fosse inteligente e sábio
O imperador olhou espantado
Mandou vir ali os servos.
Cheios de saliva e bajulação,
Eles gritaram: "Oh, esta veste é perfeita!"
E os aplausos ecoaram no palácio
- É assim que devem ser os servos .
 
O imperador agora encheu-se de coragem,
E foi direito para o desfile
Perante todo o povo deixou-se ver
Entrou então uma criança para a frente dele:
"O imperador está completamente nu!"
Assim gritou a criancinha.
Foi logo dali levada e calada
Por aqueles que preferem ser cegos.
 
O tempo passou, mas nada aconteceu
Só os contos de fadas terminam bem,
Uma única criança viu a verdade,
Ninguém mais teve coragem.
Esta criança então não cresceu,
Não fazia sentido,
Se a humilhação se torna um dever cívico,
Qual é a lógica disto?
 
Sammlungen mit "Corona 11: Des ..."
Kommentare
Vera JahnkeVera Jahnke    Mo, 16/11/2020 - 12:37

Muito Obrigado, José! 😃💗