-
罪と罰 → Übersetzung auf Spanisch
5 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
罪と罰
もしも君に耳があったら この歌を聴かせてあげられるのに
もしも君に心があったら この好きで包んであげられるのに
ねえ
嫌いになるなら僕を殺して
君に愛されない僕なんかいらない
どこにもいないいないいない ばぁ
もしもなんてどこにもなくて きっと用意されてなんかない
「どうしよう」+「こうしよう」+「そうしよう」=心中会議
とは聞こえの良い自己淘汰
でもしょうがないのさ こうでもしないと
君は僕を 見ない
ねえ
嫌いになるから僕を愛して
君に愛されたい僕はいないから
どこにもいないよ ねえ痛いよ
もしも君に耳があったら この歌を聴かせてあげられる
もしも君に心があったら この好きで包んであげられる
キミの耳なんていらない
キミの心だっていらない
キミがそうやって苦しんでる顔が見れたらいいよ
Übersetzung
Crimen & castigo
si mis oídos tuvieras
te cantaría una canción de mi corazón
pero, ¿podrias oírme?
hay, si tu tuvieras un corazón como el mio
te inundaría con mi amor,
pero, ¿podrias sentirme?
hey,
si tu debes odiarme, yo tan solo
pediría morir y escapar
si no puedo ganarme tu amor,
no soy necesario, para nada.
bah~
"si tan solo tuvieras"
ya no me interesa
pero no avanzaré
aun si pudiera.
"hazlo lento" más "cómo" y "listos ya"= es suicidio
cuchillos no debo usar
no hay opción, mi vida.
porque si mi rindiera,
no valdría la pena,
para ti, no soy nada,
final.
hey,
si te llego a odiar,
quizá me ames,
pero no me importarán tus sentimientos.
quien te necesitaba
se fue por siempre
hey, esto realmente me duele.
si mis oídos tuvieras
, te cantaría una canción de mi corazón
pero podías...
hey, si tu tubieras un corazón como el mio
te inundaría con mi amor
pero podrias...
no alcanzaré la orejas
que cubres
no llenaré tu corazón
este es mi final
necesito el dolor
que escondes dentro
lo único que puedo hacer,
al final.
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 5 Mal bedankt
Von Kamitsuki am 2015-08-03 eingetragen
Kommentare des Autors:
TRADUCCIÓN NO EXACTA
hecho de fans para fans sin fines de lucro.
usar sin preguntar, pero dar crédito a la traducción.
✕
DECO*27: Top 3
1. | ヴァンパイア (Vampire) |
2. | ゴーストルール (Gōsuto rūru) [Ghost Rule] |
3. | ヒバナ (Hibana) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Kamitsuki-sempai