-
Cuando me voy → Übersetzung auf Französisch
14 ÜbersetzungenDeutsch+13 weitere, Bulgarisch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Niederländisch, Rumänisch, Russisch, Türkisch #1, #2, #3, Ungarisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Cuando me voy
Cuando me voy, me quieres seguir,
Cuando yo estoy, tú te quieres ir.
Dame el motivo de tu temor,
Dame tu amor.
Todo es como tú y yo,
Sólo dame una razón.
Lo que te doy ya no tiene fin,
Dime quién soy y me quedo aquí,
Dame el motivo de tu temor,
Dame tu amor.
Todo es como tú y yo,
Sólo dame una razón.
Hey, mírame, vivamos el momento.
Hey, háblame que se detiene el tiempo.
Hey, tú y yo, tú la melodía que en mi sintonía nace una canción (2x)
Oigo tu voz en el contestador
Pero confundes mi corazón.
Dame el motivo de tu temor,
Dame tu amor.
Todo es como tú y yo,
Sólo dame una razón.
Cuando me voy, me quieres seguir,
Cuando yo estoy, tú te quieres ir.
Dame el motivo de tu temor,
Dame tu amor.
Todo es como tú y yo,
Sólo dame una razón.
Hey, mírame, vivamos el momento.
Hey, háblame que se detiene el tiempo.
Hey, tú y yo, tú la melodía que en mi sintonía nace una canción (2x)
Y ya tú sabes, nena,
Your love is like a thunder
Porque tu amor me llena
Burn me in your fire (2x)
Oigo tú voz en el contestador
Pero confundes mi corazón , ooh.
Hey, mírame, vivamos el momento.
Hey, háblame que se detiene el tiempo.
Hey, tú y yo, tú la melodía que en mi sintonía nace una canción (2x)
Von universomariposa am 2015-02-08 eingetragen
Zuletzt von roster 31 am 2017-08-24 bearbeitet
Übersetzung
Quand je pars
Quand je pars, tu veut me suivre
Quand je reste, tu veut partir
Donne-moi la raison de ta peur
Donne-moi ton amour
Tout est comme toi et moi
Donne-moi seulement une raison
Ce que je donne, n'a une fin
Dits-moi qui je suis et je reste ici
Donne-moi la raison de ta peur
Donne-moi ton amour
Tout est comme toi et moi
Donne-moi seulement une raison
Hé, regardez-moi vivre le moment
Hé, dis-moi les arrêts de temps
Hey, toi et moi, la mélodie dans ma musique une chanson est né (2x)
J'entends ta voix sur le répondeur
Mais je la confonds mon coeur
Donne-moi la raison de ta crainte
Donne-moi ton amour
Tout est comme toiet moi
Donne-moi seulement une raison
Quand je pars, tu veut me suivre
Quand je reste, tu veut partir
Donnez-moi la raison de ta peur
Donne-moi ton amour
Tout est comme toi et moi
Donne-moi seulement une raison
Hé, regardez-moi vivre le moment
Hé, dis-moi les arrêts de temps
Hey, toi et moi, la mélodie dans ma musique une chanson (2x)
Et tu sait bébé
Ton amour est comme un tonnerre
Parce que ton amour me remplit
Me brûler dans le feu (2x)
J'entends ta voix sur le répondeur
Mais je la confonde dans mon cœur, ooh.
Hé, regardez-moi vivre le moment
Hé, dis-moi que les arrêts du temps
Hey, toi et moi, la mélodie dans ma musique une chanson est né (2x)
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von SL.Traduction am 2017-03-12 eingetragen
✕
Violetta (OST): Top 3
1. | Podemos |
2. | Yo soy así |
3. | Voy por ti |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Katja
Rolle: Senior-Mitglied
Beiträge: 59 Übersetzungen, 6 Lieder, 260 Mal gedankt, 6 Übersetzungsanfragen erfüllt für 6 Mitglieder, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 1 Idiom erklärt, hat 4 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Niederländisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
Editor's comment:
Some accents and punctuation have been added.
Fary, if you are still around, notice the difference between "tú" pronoun .--> "tú y yo / tú sabes" , and "tu", adjective --> "tu amor / tu temor".