-
Dağları Deldim → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch
✕
Übersetzung
I Have Moved Mountains
My heart had been vacant far too long,
Just like my dreams, my home, my hands
My ice-cold hands reached out for you in the dark
I was alone, so were you
It was good as it was, where it was
But you were no honest man
Goddamned few weeks of time
Before I get too used to it, before I am in too deep
If you're in love and afraid to say so, it is your loss
If you like me and keep mum, it is your fault
What can be more real than this?
What is there to be afraid of, to run away from?
Of course we can end it if that's what you want
You can just up and leave
But know that I can make it without you
I won't let this love wither away, even without you
[Chorus]x2
I have moved mountains, all on my own
Crossed the desserts, by myself
Defeated armies, "like a girl"
I won't go down at the hands of the likes of you
I'm not looking for a gentleman, nor a rich one
I'm all set as I am, I'm good fam
I am no magazine cover fodder
I'm not looking for a husband my dude
Then what good are all these songs, you ask?
For love, of course
I am full of it, but that's another story
But know that I can't just end it
Even without you, I can't leave this love in the past
[Chorus]x4
I have moved mountains, all on my own
Crossed the desserts, by myself
Defeated armies, "like a girl"
I won't go down at the hands of the likes of you
✕
Sammlungen mit "Dağları Deldim"
1. | Songs About Feminism |
Özlem Tekin: Top 3
1. | Dağları Deldim |
2. | Kimse Bilmez |
3. | Aşk Her Şeyi Affeder mi? |
Idiome in „Dağları Deldim“
1. | Dalli dalli ! |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
I have used some slang here like fam and dude but the lyrics in Turkish are pretty casual so I think it is justified. Some expressions are not translated verbatim because they just don't sound natural in English. If you have any suggestions let me know.