Werbung

Da war sie weg! (Toki Pona Übersetzung)

Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Deutsch
Deutsch
A A

Da war sie weg!

(Da war sie weg)
 
Mit meinem Baby
Ging ich spazieren
Draußen im Grünen
Wo keiner was sieht
Ich fragte schüchtern
Wollen wir probieren
Wenn wir uns jetzt küssen
Was mit uns geschieht?
 
Da war sie weg (weg weg)
Ich suchte lange
Wo mochte sie sein?
(Weg, weg) weg mit dem Baby
Lass mich nicht so allein!
 
Mit meinem Baby
Ging ich zur Party
Da war auch Susi
Und die war so schön
Ich tanzte einmal
Einmal mit Susi
Um dann gleich wieder
Zu Baby zu gehen
 
Da war sie weg (weg weg)
Ich suchte lange
Wo mochte sie sein?
(Weg, weg) weg mit dem Baby
Lass mich nicht so allein!
 
Mit meinem Baby
Ging ich am Sonntag
Einmal zum Fußball
Weil das macht mir Spaß
Und diese Spiele
Waren so prima
Dass ich mein Baby
Ganz einfach vergaß
 
Da war sie weg (weg weg)
Ich suchte lange
Wo mochte sie sein?
(Weg, weg) weg mit dem Baby
Lass mich nicht so allein!
 
Von jan 🎼jan 🎼 am Sa, 25/09/2021 - 12:12 eingetragen
Toki Pona ÜbersetzungToki Pona
Align paragraphs

ona li weka

(ona li weka)
 
mi tawa
poka jan suwi mi
lon ma kasi.
jan ala li lukin e mi tu lon ni.
mi wile e sona ni:
mi tu li olin kepeken uta
la mi tu o lukin e ni:
seme li kama tawa mi tu?
 
ona li weka (weka. weka)
tenpo suli la mi alasa e ona.
ona li lon seme?
(weka. weka) jan suwi mi li weka.
o lawa ala e ni: mi wan taso.
 
mi tawa poka jan suwi mi
tawa kulupu musi.
jan Susi pi pona lukin
li lon ni.
mi tawa musi
poka jan Susi
la tenpo wawa la mi tawa sin
tawa jan suwi mi.
 
ona li weka (weka. weka)
tenpo suli la mi alasa e ona.
ona li lon seme?
(weka. weka) jan suwi mi li weka.
o lawa ala e ni: mi wan taso.
 
mi tawa poka jan suwi mi
tawa ma musi pi sike musi.
lon tenpo suno pi nanpa luka tu
tan ni: ni li musi tawa mi.
musi ni
li pona mute.
taso jan suwi mi
li lon ala sona mi.
 
ona li weka (weka. weka)
tenpo suli la mi alasa e ona.
ona li lon seme?
(weka. weka) jan suwi mi li weka.
o lawa ala e ni: mi wan taso.
 
Danke!
Von jan 🎼jan 🎼 am Sa, 25/09/2021 - 12:20 eingetragen
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Kommentare
Read about music throughout history