-
The Darkness → Übersetzung auf Russisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
The Darkness
I caught the darkness baby,
Drinking from your cup,
I caught the darkness baby,
from your little ruby cup.
I said is this contagious?
You said just drink it up
Ive got no future,
I know my days are few
The presents not that pleasant
just a lot of things to do
I thought the past would last me
but the darkness got there too
I should have seen it coming
it was right behind your eyes
you were young and it was summer
ahhh-I had to take a dive
yeah winning you was easy
but the darkness was the prize
I dont use no cigerette
and I cant taste the alcohol
I aint had much loving yet
ah but thats always been your call
ever since the darkness
doesnt make much sense to me at all
I used to love the rainbow
And I used to love the view
I loved the early morning
and I pretended it was new
but I caught the darkness baby
and I got it worse than you
caught the darkness
drinking from your cup
I caught the darkness
drinking from your cup
I said is this contagious?
you said just drink it up
Von eleos am 2012-03-21 eingetragen
Zuletzt von BlackRyder am 2023-02-27 bearbeitet
Übersetzung
Тьма
Тьму поймал я, детка,
Из чашки глотнув твоей,
Тьму схватил я, детка,
Из маленькой чашки твоей.
Спросил я: это заразно?
Сказала ты: просто отпей.
Пусто впереди,
Так мало осталось дней.
Подарки не очень сладки,
Просто есть много дел.
Я думал, что прошлое длиться,
Но и тьма пробралась ко мне.
Я должен был это увидеть,
Это прямо в твоих глазах.
Ты юна и вокруг было лето,
Я был должен нырнуть туда.
Сразить тебя было просто,
Но призом была лишь тьма.
Не курю я сигарет
И не пить мне алкоголь,
Не слишком любил я, нет,
Но всегда твой звучал звонок,
Всегда с той темноты,
Что мне не столь важно давно.
Так радугу любил я,
И вид тот был мил везде.
Я утром любовался,
Внушал - это кайф, себе.
Но тьму поймал я, детка,
И хуже мне, чем тебе.
Тьму поймал я,
Из чашки глотнув твоей,
Тьму схватил я,
Из чашки хлебнув твоей.
Спросил я: это заразно?
Сказала ты: просто отпей.
singbar
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Шахноза Мухамедова | 4 Jahre 1 Monat |
Von Michael Zeiger am 2019-11-14 eingetragen
Zuletzt von Michael Zeiger am 2019-11-15 bearbeitet
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
✕
Leonard Cohen: Top 3
1. | Hallelujah |
2. | Dance Me to the End of Love |
3. | A Thousand Kisses Deep |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Michael Zeiger
Name: Michael Zeiger
Guru homo ludens
Beiträge: 907 Übersetzungen, 269 Lieder, 2714 Mal gedankt, 10 Übersetzungsanfragen erfüllt für 8 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 67 Idiome hinzugefügt, hat 300 Idiome erklärt, hat 2450 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, Mittelstufe Hebräisch, Anfänger Englisch, Französisch