Delam Tange Porteghāle Man - دلم تنگه پرتقال من (Türkisch Übersetzung)

Advertisements
Persisch

Delam Tange Porteghāle Man - دلم تنگه پرتقال من

بودنت هنوز مثل بارونه، تازه و خنک و ناز و آرومه
حتی الان از پشتِ این دیوار که ساختم تا دوسِت نداشته باشم
 
اتل و متل، بهار بیرونه، مرغابی تو باغش می‌خونه
باغ من سرده،‌ همهٔ گُلاش، پژمرده دونه دونه
 
بارون بارونه... بارون بارونه...
بارون بارونه... بارون بارونه...
 
دلم تنگه پرتقال من،‌ گلپرِ سبزه، قلب زار من
منو ببخش از برای تو، هر چی که بخوای می‌یارم
 
اتل و متل، نازنینِ دل، زندگی خوبه و مهربونه
عطر و بوش همین، غم و شادیِ، کوچیک و بزرگمونه
 
آهای زمونه، آهای زمونه
این گردونه‌تو کی داره می‌چرخونه؟
 
بودنت هنوز مثل بارونه، مثل قدیما پاک و رَوونه
از پشت این دیوارِ بی‌رحمی که بینمونه
 
آچین و واچین، عسّلِ شیرین، قصّه‌مون هنوز ناتمومه
از اینجا به بعد، کی می‌دونه که، چی سرنوشتمونه؟
 
بارون بارونه... بارون بارونه...
بارون بارونه... بارون بارونه...
 
Von saeedgnusaeedgnu am Sa, 19/07/2014 - 22:03 eingetragen
Zuletzt von FantasyFantasy am Mi, 11/01/2017 - 21:50 bearbeitet
Align paragraphs
Türkisch Übersetzung

Kalbim Portakalımı Özlüyor

Versionen : #1#2
Buradaki varlığın hâlâ yağmur gibi; taze, serin ve huzurlu
Şimdi, seni sevmemek için ördüğüm duvarların arkasında bile
 
Bahar dışarıda, bahçede kuş ötüyor
Bahçem soğuk, tek tek soldu tüm çiçekleri
 
Yağmur yağıyor... Yağmur yağıyor...
Yağmur yağıyor... Yağmur yağıyor...
 
Kalbim portakalımı özlüyor, kederli kalbimin yeşil melekotu
Affet beni, ne istersen getireceğim sana
 
Tatlı sevgilim, hayat iyi ve hoş
Kokusu tüm bu irili ufaklı keder ve neşelerden
 
Ah zaman, ah zaman
Senin bu atlıkarıncanı kim döndürüyor?
 
Buradaki varlığın hâlâ yağmur gibi; taze, serin ve huzurlu
Şimdi, seni sevmemek için ördüğüm duvarların arkasında bile
 
Tatlım, canım, hikâyemiz hâlâ bitmedi
Kim bilir bundan sonra kaderimizde ne var?
 
Yağmur yağıyor... Yağmur yağıyor...
Yağmur yağıyor... Yağmur yağıyor...
 
Von BarishanBarishan am Fr, 08/08/2014 - 14:53 eingetragen
Zuletzt von BarishanBarishan am Fr, 15/08/2014 - 21:49 bearbeitet
Kommentare