Deo duge nama ostaje (Део дуге нама остаје) (Englisch Übersetzung)

Advertisements

Deo duge nama ostaje (Део дуге нама остаје)

Сада кад си њен и заљубљен,
тако свемогућ, а немогућ...
Не знаш како је бити остављен
и заборављен... тако усамљен...
 
А хтела бих да знаш
да кад опрашташ и кад све више даш
тад губиш сав свој свет,
к'о кад галеб губи лет...
 
Да је дала живот сплетен од сна
знала бих ја
Јер мени требаш ти, а теби ја...
 
Плашим се да си ту,
не би било као у мом сну...
Само једна права реч недостаје,
осећам то...
 
Твој загрљај је жив,
Није важно које крив,
Ипак део дуге нама остаје
 
Von PaneurythmiePaneurythmie am Mi, 09/11/2011 - 12:24 eingetragen
Zuletzt von FloppylouFloppylou am Fr, 29/03/2019 - 21:34 bearbeitet
Englisch Übersetzung
Align paragraphs
A A

A Part of Rainbow Is Left to Us

Now when you are her and in love,
so almighty, yet impossible...
You don't know what it looks like to be left alone
and forgotten... so lonely...
 
And I would like you to know
that when you forgive and give more and more
than you lose your own world
like when seagull loses its flight...
 
If she had given her life dreamwoven
I would have known
Because I need you, and you need me
 
I am afraid that you are here
it would have not been as in my dream
Only one right word lacks,
I feel it...
 
Your embrace is still alive
it doesn't matter whose fault it is
Yet a part of rainbow is left to us
 
Von PaneurythmiePaneurythmie am Mi, 09/11/2011 - 12:28 eingetragen
Weitere Übersetzungen von „Deo duge nama ostaje..."“
Englisch Paneurythmie
Bitte hilf mit, „Deo duge nama ostaje...“ zu übersetzen
Siehe auch
Kommentare