"Même s'il reste encore de la pluie". - il faut traduire comme "Pourtant, une partie de l'arc-en-ciel nous reste"
-
Део дуге нама остаје → Übersetzung auf Französisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Део дуге нама остаје
Сада кад си њен и заљубљен,
тако свемогућ, а немогућ...
Не знаш како је бити остављен
и заборављен... тако усамљен...
А хтела бих да знаш
да кад опрашташ и кад све више даш
тад губиш сав свој свет,
к'о кад галеб губи лет...
Да је дала живот сплетен од сна
знала бих ја
Јер мени требаш ти, а теби ја...
Плашим се да си ту,
не би било као у мом сну...
Само једна права реч недостаје,
осећам то...
Твој загрљај је жив,
Није важно које крив,
Ипак део дуге нама остаје
Von Paneurythmie am 2011-11-09 eingetragen
Übersetzung
Il reste encore de la pluie
Maintenant que tu es devenue elle, amoureuse
Si puissamment mais impossiblement
Tu ne sais pas ce que c'est d'être tout seul
Et oublié, isolé.
J'aimerai que tu saches
Que lorsque tu pardonnes et que (tu te) donnes de plus en plus,
C'est alors que tu perds ton propre monde
Comme une mouette se perd en route.
Si son rêve était devenu réalité,
Je l'aurais su
Parce que j'ai besoin de toi et tu as besoin de moi.
J'ai peur que tu sois là
Parce que ça ne serait pas comme dans mon rêve.
Un mot me manque,
Je le sens
Ton étreinte est vivace
Peu importe à qui est la faute,
Même s'il reste encore de la pluie.
Danke! ❤ | ||
Von Floppylou am 2019-03-29 eingetragen
Auf Anfrage von Kasia19160 hinzugefügt.
Kommentare des Autors:
My Serbian is far away. Please, feel free to add your explanations and propositions to make this translation more accurate.
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
✕
Bitte hilf mit, „Део дуге нама остаје“ zu übersetzen
Maja Odžaklievska: Top 3
1. | Лидуду (Lidudu) |
2. | Многу солзи (Mnogu solzi) |
3. | Не допирај ме (Ne dopiraj me) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Vivre, et laisser vivre
Name: Kmi
Rolle: Moderator/in
Beiträge: 1213 Übersetzungen, 88 Transliterationen, 2424 Lieder, 5 collections, 9227 Mal gedankt, 913 Übersetzungsanfragen erfüllt für 344 Mitglieder, hat 189 Lieder transkribiert, hat 520 Idiome hinzugefügt, hat 617 Idiome erklärt, hat 6223 Kommentare hinterlassen, hat 194 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Französisch, Französisch (Picardisch), fließend Niederländisch (Dialekte), Englisch, Deutsch, Polnisch, Spanisch, Wallonisch, fortgeschritten Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Griechisch, Anfänger Esperanto, Hebräisch, Isländisch
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.