Werbung

Der Vogel und das Mädchen (Englisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Marie Myriam
  • Lied: Der Vogel und das Mädchen 3 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Französisch, Russisch
Es wurde um Korrekturlesen gebeten.
Deutsch

Der Vogel und das Mädchen

Ich bin ein Kind mit glänzenden Augen
Wenn über mir die Vögel zieh’n
Sie fliegen fort, so hoch wie die Schwalben
Und schau’n hinab, die Welt ist schön
 
Schön ist das Boot auf schäumenden Wellen
Das Sonnenlicht, die Blume im Eis
Schön ist das Lied, die Klänge des Meeres
Und was der Wind zu flüstern weiß
 
Weiß ist das Blatt, die Schwinge des Vogels
Kannst du versteh’n warum ich dich mag?
Ich bin das Kind und du bist der Vogel
Ich bin die Nacht und du – der Tag
 
Tag, bring uns Licht, bring Freude und Hoffnung
Liebe und Glück, lass mich nicht allein
Bleibe bei mir und schmücke mein Leben
Die Welt soll voll von Liebe sein
 
Vogel, fliege hin zur Liebe
Nimm das Kind mit, es braucht Liebe
 
Du träumst mit mir, du kennst meine Wünsche
Komm, nimm mich mit, zeig mir deinen Stern
Ohne dich stand ich immer im Schatten
Doch das liegt heut’ für mich so fern
 
Fern ist die Not, die dunklen Gedanken
Bilder, die längst vergessen schon sind
Liebe, sie litt und kennt keine Grenzen
Wenn du nur bist so wie ein Kind
 
Ich bin ein Kind mit glänzenden Augen
Wenn über mir die Vögel zieh’n
Sie fliegen fort, so hoch wie die Schwalben
Und führen mich zur Liebe hin
 
Vogel, fliege hin zur Liebe
Nimm das Kind mit, es braucht Liebe
 
Kind und Vogel sind wir beide
Was wir suchen, das ist Liebe
 
Von Zarina01Zarina01 am Fr, 16/06/2017 - 00:49 eingetragen
Zuletzt von FaryFary am So, 18/06/2017 - 15:19 bearbeitet
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs
A A

The bird and the girl

I am a child, and my eyes sparkle
when the brids fly above me.
They soar as high as the swallows
and look from above, the world is so lovely.
 
Beautiful is the boat on frothing waves,
the sunlight, the frosted flowers.
Beautiful is the song, the rumble of the sea,
and these things the wind can whisper.
 
White is the page, the wing of the bird.
Can you understand why I like you?
I am the child and you are the bird,
I am the night, and you are the day.
 
Day, bring us light, bring us joy and hope,
love and luck, don't leave me alone.
Stay by my side and adorn my life.
The world shall be full of love.
 
Bird, fly toward love,
bring the child along, she needs love.
 
You dream with me, you know my wishes.
Come on, take me with you, show me your star.
Without you I'll remain in shadows forever,
but it all seems so remote for now.
 
Remote are the hardships, the dark thoughts,
the long forgotten images.
Love has suffered and knows no bounds
as long as you remain a child.
 
I am a child, and my eyes sparkle
when the brids fly above me.
They soar as high as the swallows
and lead me to love.
 
Bird, fly toward love
and take the child with you, she needs love.
 
We are both a child and a bird,
what we seek is love.
 
Von GastGast am So, 18/06/2017 - 15:19 eingetragen
Auf Anfrage von Zarina01Zarina01 hinzugefügt.
Kommentare des Autors:

Quite different from the French lyrics.

Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Weitere Übersetzungen von „Der Vogel und das ..."“
Englisch Guest
Sammlungen mit "Der Vogel und das ..."
Kommentare