Dernière danse (Weißrussisch Übersetzung)

Advertisements
Weißrussisch Übersetzung

Апошні танец

О, мая салодкая пакута,
Чаму я прыкладаю намаганьні, а ты зноў аднаўляешся.
Я ўсяго толькі бессэнсоўная істота,
Без яго я крыху ўсхваляваная,
І я блукаю адна ў метро.
Адзін апошні танец,
Каб забыць свой вялікі смутак
Я хачу ўцячы, бо ўсё пачынаецца спачатку,
О, мая салодкая пакута.
 
Я варушу нябёсы, дзень, ноч.
Я танчу з ветрам, з дажджом.
Трохі каханьня, кропельку мёду
І я танчу, танчу, танчу, танчу, танчу, танчу.
І ў шуме, я бягу і я баюся.
Гэта мая чарга?
Прыходзіць боль...
Па ўсім Парыжы, я адмаўляюся сябе
І я лячу, лячу, лячу, лячу, лячу.
Нічога болей, толькі надзея...
На гэтым шляху, ў адсутнасці цябе.
Я прыкладаю шмат намаганьняў, але без цябе
маё жыццё з'яўляецца толькі яркім упрыгожваньнем, без сэнсу.
 
Я варушу нябёсы, дзень, ноч.
Я танчу з ветрам, з дажджом.
Трохі каханьня, кропельку мёду
І я танчу, танчу, танчу, танчу, танчу, танчу.
І ў шуме, я бягу і я баюся.
Гэта мая чарга?
Прыходзіць боль...
Па ўсім Парыжы, я адмаўляюся сябе
І я лячу, лячу, лячу, лячу, лячу.
 
У гэтай салодкай пакуце,
Я аплаціла ўсе свае грахі,
Паглядзі, якое маё сэрца вялікае.
Я дзіця цэлага сьвету.
 
Я варушу нябёсы, дзень, ноч.
Я танчу з ветрам, з дажджом.
Трохі каханьня, кропельку мёду
І я танчу, танчу, танчу, танчу, танчу, танчу.
І ў шуме, я бягу і я баюся.
Гэта мая чарга?
Прыходзіць боль...
Па ўсім Парыжы, я адмаўляюся сябе
І я лячу, лячу, лячу, лячу, лячу.
 
Von Andrej HryshanauAndrej Hryshanau am Mo, 23/01/2017 - 16:55 eingetragen
Französisch

Dernière danse

Weitere Übersetzungen von „Dernière danse"“
Kroatisch Guest
Weißrussisch Andrej Hryshanau
Sammlungen mit "Dernière danse"
Siehe auch
Kommentare