Dernière danse (IPA Übersetzung)

Advertisements
IPA Übersetzung

Dernière Danse

ɔ.ma.du.su.fʁ̥ɔ̃.sə
puʁ̥.kwa.sa.ʃaʁ.ne.tyʁ̥.kɔ̜.mɔ̃.sə
ʒən.sɥi.kɑ̃.nɛt.sɔ̃.zɑ̃m.pɔ̜ʁ̥.tɔ̃.sə
sɔ̃.lɥi.ʒə.sɥi.zɑ̃.pø.pa.ʁo
ʒə.de.ɔ̃.byl.sœl.dɔ̃.lə.me.tʁ̥o
y.nə.dɛʁ.njeʁ.dɔ̃.sə
puʁ.u.bli.je.ma.pɛ.ni.mɔ̃.sə
ʒə.vø.mɔ̃.fɥiʁ.kə.tuʁ̥.kɔ̜.mɔ̃.sə
u.ma.du.su.fʁ̥ɔ̃.sə
 
ʒʁə.my.lə.sjɛ.lə.ʒuʁ.la.nɥi
ʒə.dɔ̃.za.vɛk.lə.vɔ̃.la.plɥi
æ̃.pø.da.mu.ʁɑ̃.bʁɑ̃.də.mjɛ.le.ʒə.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃.sə
e.dɔ̃.lə.bʁɥi.ʒə.ku.ʁe.ʒe.pœʁ
ɛ.s.mõ.tuʁ   vjɑ̃.la.du.lœʁ
dɔ̃.tu.pa.ʁi.ʒə.ma.bɔ̃.dɔ̜.ne.ʒə.mɔ̃.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l
 
kə.dɛs.pe.ʁɔ̃.sə
syʁ.sə.ʃə.mɑ̃   ɔ̃.tõ.ap.sɔ̃.sə
ʒe.bo.tʁi.me.sɔ̃.twa.ma.vi.nɛ.kɑ̃.de.kɔʁ.ki.bʁil
vi.də.də.sɔ̃.sə
 
ʒʁə.my.lə.sjɛ.lə.ʒuʁ.la.nɥi
ʒə.dɔ̃.za.vɛk.lə.vɔ̃.la.plɥi
æ̃.pø.da.mu.ʁɑ̃.bʁɑ̃.də.mjɛ.le.ʒə.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃.sə
e.dɔ̃.lə.bʁɥi.ʒə.ku.ʁe.ʒe.pœʁ
ɛ.s.mõ.tuʁ   vjɑ̃.la.du.lœʁ
dɔ̃.tu.pa.ʁi.ʒə.ma.bɔ̃.dɔ̜.ne.ʒə.mɔ̃.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l
 
dɔ̃.sɛ.d̥u.su.fʁ̥ɔ̃.sə
dõ.ʒe.pe.je.tut.le.zɔ.fɔ̃.sə
e.kut.kɔ̜.mɔ̃.kœ.ʁɛ.ti.mɔ̃.sə
ʒə.sɥi.zɑ̃.nɔ̃.fɔ̃.dy.mõ.də
 
ʒʁə.my.lə.sjɛ   lə.ʒuʁ̥   la.nɥi
ʒə.dɔ̃.za.vɛk.lə.vɔ̃.la.plɥi
æ̃.pø.da.mu.ʁɑ̃.bʁɑ̃.də.mjɛ.le.ʒə.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃z.dɔ̃.sə
e.dɔ̃.lə.bʁɥi.ʒə.ku.ʁe.ʒe.pœʁ
ɛ.s.mõ.tuʁ   vjɑ̃.la.du.lœʁ
dɔ̃.tu.pa.ʁi.ʒə.ma.bɔ̃.dɔ̜.ne.ʒə.mɔ̃.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l.vɔ̜l
 
Von votedaisyvotedaisy am Sa, 09/08/2014 - 20:25 eingetragen
Zuletzt von votedaisyvotedaisy am Mo, 11/08/2014 - 20:18 bearbeitet
2
Deine Bewertung: None Durchschnittlich: 2 (2 votes)
Französisch

Dernière danse

Weitere Übersetzungen von „Dernière danse"“
Kroatisch Guest
Bitte hilf mit, „Dernière danse“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Dernière danse"
Siehe auch
Kommentare
AinoaAinoa    Fr, 07/11/2014 - 16:48

Les voyelles nasale [ɑ̃] et [ɔ̃] sont inversées.

BesatniasBesatnias    Sa, 08/11/2014 - 04:02

Bon, selon la règle c'est correct ce que tu dis. Cependant, on doit admettre que les "en/an" parisiens sont un peu arrondis. Est-ce que [ɑ̃] représente cet arrondissement? Et ils ne sont pas vraiment inversés. On mettrait alors importance comme [ɔ̃m.pɔ̜ʁ̥.tɑ̃.sə]...

AinoaAinoa    Sa, 08/11/2014 - 21:08

C'est sûr que la prononciation standard du français moderne/parisien est plus "arrondie". Mais une transcription phonétique doit être phonétique justement. Le [ɑ̃] est devenu [ɒ̃], est c'est donc ce qu'il faut noter, pas [ɔ̃]. De plus, [ɛ̃] est prononcé [æ̃], mettre [ɑ̃] est vraiment incorrect.

Je ne comprends pas trop votre transcription d'importance, ce serait [ɛ̃.pɔ̜ʁ̥.tɑ̃s] de manière traditionnelle et [æ̃.pɔ̜ʁ̥.tɒ̃s] de manière parisienne/moderne. (Comme la chanteuse le prononce je pense.)

BesatniasBesatnias    Mi, 12/11/2014 - 19:05

Mdr, ce n'est pas ma transcription du mot, c'est un example pour noter qu'ils ne sont pas inversés mais incorrects. Et merci pour l'explication.

AinoaAinoa    Mi, 12/11/2014 - 19:31

Ah, pardon je n'avais pas compris.

Bon le fait est que cette transcription est erronée.

AinoaAinoa    Fr, 21/11/2014 - 14:05

Les voyelles nasales ne sont pas correctes ; ce ne sont pas celles utilisées.

maëlstrommaëlstrom    Fr, 16/06/2017 - 23:56

Tout à fait d'accord, l'auteur de cette transcription ne connaît pas les voyelles nasales.