Werbung

Die Moritat von Mackie Messer (Spanisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Bertolt Brecht (Bert Brecht)
  • Gastmusiker: Kurt Weill
  • Lied: Die Moritat von Mackie Messer 7 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Erfundene Sprache, Japanisch, Rumänisch, Spanisch #1, #2, #3
Spanisch ÜbersetzungSpanisch (singbar)
A A

La balada de Makie Cuchillo

Versionen : #1#2#3
El tiburón tiene dientes
En sus fauces, se ven bien,
Y MacHeath lleva un cuchillo
Y el cuchillo no se ve
 
Tiene sangre en sus aletas,
Sangre roja, que no es de él
Pero Macky lleva un guante
De un crimen que nadie ve
 
Al agua turbia del río
caen cuerpos sin cesar:
No es la peste ni las fiebres
Macky ha vuelto a la ciudad
 
Un domingo soleado
Hombre muerto en el Strand
Y otro que dobla una esquina
A quien Macky llamarán
 
Schmul Mayer que se ha ido
Y otros ricos que se irán
Su plata ahora es de Macky
Y noy hay nada que probar
 
Jenny Towler: la encontraron
En su pecho hay un puñal
Y en el muelle Mack Cuchillo
Que nunca, nada sabrá
 
¿Qué és de Alfons, el taxista?
¿Algún día el sol verá?
Quien sabe todas las cosas
Quien pueda saberlo todo
De ese, Macky no oye hablar
 
Un Gran Incendio en el Soho:
Siete niños y un mayor
Macky está entre la gente
No preguntes: nada vio
 
Y esa viuda, apenas niña
Que la gente conoció
Su despertar mancillado
Macky, tu precio pagó
 
Para unos son las sombras
Para otros es el sol
Todos ven a los que brillan,
Y no a quienes falta el sol
 
Se termina así la historia.
Todos tienen su lugar:
Cuando hay plata y se reparte
Todo llega a un buen final.
 
Danke!
thanked 1 time
Graduated & experienced translator.
Like-addiction : a new drug dependency. Regular Online-ego consumption leads to low self-esteem and lack of freedom.
Symptoms: impaired virtual personality; disrupted psyche; general unbalance of the limbic system and low immunity to
cyber pathogens that inhibit human-rights receptors.
Prevention: common sense reliance and low virtual reality intake. Rehab treatments just curb chronification.
Von spanixtanspanixtan am Mi, 25/03/2020 - 22:05 eingetragen
Kommentare des Autors:

Adaptación del contenido con los cambios precisos para que se pueda adaptar
a métrica y rima fácilmente cantables. El contenido es el mismo que la canción escrita por Brecht y la historias de MacHeath que le preceden o le siguen (la versión de Louis Armstrong)
Versos octosílabos con una cesura en medio. Rima asonante en versos pares. _a _a etc.

DeutschDeutsch

Die Moritat von Mackie Messer

Kommentare
Read about music throughout history