-
걱정 말아요 그대 [Don’t Worry] → Transliteration
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
걱정 말아요 그대 [Don’t Worry]
그대여 아무 걱정하지 말아요
우리 함께 노래합시다
그대 아픈 기억들 모두 그대여
그대 가슴에 깊이 묻어버리고
지나간 것은 지나간대로
그런 의미가 있죠
떠난 이에게 노래하세요
후회없이 사랑했노라 말해요
그대는 너무 힘든 일이 많았죠
새로움을 잃어버렸죠
그대 슬픈 얘기들 모두 그대여
그대 탓으로 훌훌 털어버리고
지나간 것은 지나간대로
그런 의미가 있죠
우리 다함께 노래합시다
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요
지나간 것은 지나간대로
그런 의미가 있죠
우리 다함께 노래 합시다
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요
지나간 것은 지나간대로
그런 의미가 있죠
우리 다함께 노래합시다
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요
새로운 꿈을 꾸겠다 말해요
Von Mira1199 am 2017-11-18 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am 2021-10-01 bearbeitet
Transliteration
Don't Worry (Geokjeong marayo geudae)
Geudaeyeo amu geokjeonghaji marayo
uri hamkke noraehapsida
geudae apeun gieokdeul modu geudaeyeo
geudae gaseume gipi mudeobeorigo
Jinagan geoseun jinagandaero
geureon uimiga issjyo
tteonan iege noraehaseyo
huhoeeopsi saranghaessnora malhaeyo
Geudaeneun neomu himdeun iri manhassjyo
saeroumeul ilheobeoryeossjyo
geudae seulpeun yaegideul modu geudaeyeo
geudae taseuro hulhul teoreobeorigo
Jinagan geoseun jinagandaero
geureon uimiga issjyo
uri dahamkke noraehapsida
huhoeeopsi kkumeul kkueossda malhaeyo
Jinagan geoseun jinagandaero
geureon uimiga issjyo
uri dahamkke norae hapsida
huhoeeopsi kkumeul kkueossda malhaeyo
Jinagan geoseun jinagandaero
geureon uimiga issjyo
uri dahamkke noraehapsida
huhoeeopsi kkumeul kkueossda malhaeyo
Saeroun kkumeul kkugessda malhaeyo
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Jelena
Rolle: Editor/in außer Dienst
Beiträge: 307 Übersetzungen, 248 Transliterationen, 325 Lieder, 2275 Mal gedankt, 23 Übersetzungsanfragen erfüllt für 14 Mitglieder, hat 2 Idiome erklärt, hat 44 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Serbisch, fließend Bosnisch, Kroatisch, Englisch, Französisch, Montenegrisch, Anfänger Chinesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Latein
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)