-
Дождь вселенский → Übersetzung auf Französisch
3 ÜbersetzungenEnglisch #1+2 weitere, #2, Französisch
Дождь вселенский
- 1. Может означать как "заменитель души", так и "заменитель душа"
- 2. "Официальный сайт" даёт вариант "от"
- 3. так на "официальном сайте", хотя на слух вполне может быть и "простится", произносятся оба слова одинаково; а здесь кроме "простится" в электронном варианте приведены также варианты из печатных изданий: "проситься", "просится", что не очень вяжется с общим смыслом песни
- 4. здесь и во всех печатных текстах - "слезами"
Pluie universelle
- 1. évoque l'expression "avoir du vent dans la tête", c'est à dire la tête vide d'un fou ou d'un idiot
- 2. symbole de la folie
- 3. lit. "le chemin éternel qui éloigne du bord, mais pas plus loin". L'expression russe de base est "vivre sur le bord" comme on dirait "sur le fil du rasoir" ou "au bord du gouffre". Le mot "bord" à lui seul évoque ce précipice.
1. | Печаль моя светла (Pechalʹ moya svetla) |
2. | На чёрный день (Na chyornyy denʹ) |
3. | Нюркина Песня (Nyurkina Pesnya) |
1. | Dans le mille ! |
2. | Sur le fil du rasoir |
3. | просто море |
Oups, j'ai appris un mot. Merci
Je pensais "succès damné.".complètement à coté de la plaque quoi..
Ça semble correspondre mais vu mon excellent niveau de russe je ne peux pas trop t'aider ,haaa..
succédané
nom masculin et adjectif
1.
Médicament, produit qui peut en remplacer un autre.
Un succédané de café (ersatz).
2.
abstrait
Ce qui peut remplacer, suppléer (qqch.).
sinónimos: substitut
Je réfléchis, mais c'est possible: succédané d'âme me fait penser à changer la manière de voir les choses pour leur salut
Mais je ne comprends pas
Si on ne se souvient pas, on nous oubliera nous aussi.>se souvenir de quoi?
http://alexandrelatsa.ru/2011/01/la-russie-des-annee-90-un-bordel-geant/
Au secours! j'ai lu vite fait..aahhhh qu'est ce que j'ai fait..ok j'ai un peu tiqué en le survolant...Mais
Non non mon Alexandre j'le connais pas du tout du tout...
Joooo, je ne voulais pas te faire sortir de tes gonds..oups
Bon on ressspire...la prochaine fois je refflechirais à deux fois avant de mettre de vilains articles
Les paroles source ont changé. Vous souhaiterez peut-être réviser votre traduction.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
typo :1/3-Le succédané